сура Аль-Хакка Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ﴾
[ الحاقة: 11]
Когда ж из берегов своих излились воды, Мы понесли вас по воде в плавучем (кОвше),
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, когда вода во время потопа вышла из берегов и затопила горы, Мы посадили вас - ваших прародителей - в плывущий ковчег,
Перевод Эльмира Кулиева
Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге,
Толкование ас-Саади
Одним из таких народов был народ пророка Нуха. Когда Аллах решил потопить его неверующих соплеменников, то заставил воду разлиться по земле и затопить даже возвышенности. Но вместе с тем Аллах смилостивился над человечеством и спас его в ковчеге, в который Он посадил только избранных, а в их чреслах сохранил и крупицы будущих поколений. О люди! Воздавайте же хвалу Аллаху, который спас вас, когда были погублены все грешники. Извлекайте уроки из величайших знамений Аллаха, свидетельствующих об истинности единобожия. Об одном из таких знамений Всевышний Аллах упомянул далее и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Средь них есть те, кто верует в него, Есть и такие, кто
- Тогда познает человек, Что это - час разлуки (с жизнью).
- Когда Мы милостью Своей одариваем человека, Он отвращается в гордыне и уходит;
- (Скажи): "Мне Богу града этого Повелено служить и поклоняться, Кто осенил его
- Пусть взглянет он на свою пищу.
- А потому идите и скажите: "Посланники мы Бога твоего. Отправь сынов Исраиля
- Когда (неверные) творят какую-либо мерзость, То говорят они: "Нашли мы наших праотцев
- И он сказал: "Вы поклоняетесь тому, что иссекли вы сами;
- Будут пищею для грешного (неверца),
- Аллах заставил бушевать его над ними Все восемь дней и семь ночей
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.