сура Аль-Исра Аят 85 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ ۖ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُم مِّنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ الإسراء: 85]
Они тебя о (сути) Духа вопрошают. Скажи: "Дух - от веления Владыки моего, И скудно ваше знание о том, что вам дается".
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Твой народ (о Мухаммад!) тебя спрашивает по наущению иудеев о сути Духа. Скажи им: "Дух - от веления Господа моего. Он один знает об этом. Вам же дано очень мало знаний об этом. Знания Аллаха Всевышнего необъятны!"
Перевод Эльмира Кулиева
Они станут спрашивать тебя о духе (душе или Джибриле). Скажи: «Дух - от повеления моего Господа, а вам дано знать об этом очень мало».
Толкование ас-Саади
Из этого откровения следует, что лучше воздерживаться от вопросов, если человек намеревается придраться к тому, кому он задает вопрос, или изобличить его в неосведомленности. Не следует оставлять важные вопросы и расспрашивать о душе, знание о которой сокрыто от людей. Ни один человек не способен описать душу или ее сущность. И в этом нет необходимости, тем более что многие люди лишены знаний, в которых нуждаются все творения. Вот почему Аллах повелел Своему посланнику сказать тем, кто станет расспрашивать его о душе, что душа является одним из многочисленных творений, которые возникли по воле Аллаха. Знание о тонкостях души не принесет людям большой пользы, тем более что люди не ведают о других более важных вещах. Из всего сказанного следует, что если человек считает целесообразным не отвечать на заданный вопрос, то он должен поступить так, как считает нужным, и указать задающему вопрос на то, в чем он больше нуждается и что может принести ему больше пользы.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (то же сделали с) народом Ад, Самуд и обитателями Расса И
- Скажи: "Если б Аллах желал того, Я вам бы это не читал,
- Мы посылали к вам посланников Своих, Которые несли вам ясные знаменья И
- Когда им говорят: "Уверуйте в Аллаха, Как это сделали другие", Они ответствуют:
- [Ему ответом было]: "Ты ночью выведи служителей Моих. За вами будет (послана)
- Распространяют нечесть по земле И не творят благое!"
- И вы в дома селились к тем, Кто зло самим себе чинил,
- И если б Мы того желали, Мы б ангелов произвели из вас
- Йусуф ответил: "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли. Поистине, я - знающий
- Они сочли его лжецом И ей подрезали (колени). И вот за это
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.