сура Та Ха Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾
[ طه: 48]
Уже открыто нам, Что будет наказание для тех, Кто (его) ложью наречет и отвернется"".
Сура Та Ха ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах открыл нам, что жестокое наказание постигнет того, кто нам не поверит и отвратится от нашего призыва к вере в Аллаха".
Перевод Эльмира Кулиева
Мы получили откровение о том, что мучениям подвергнется всякий, кто счел истину ложью и отвернулся».
Толкование ас-Саади
Это знание является откровением от Аллаха, а не нашими измышлениями. Если человек отрицает слова Аллаха и Его посланников и уклоняется от повиновения им, то его ожидает мучительное наказание. Такими словами Всевышний призывал Фараона уверовать в истину и покориться ей и предостерегал его от неверия и ослушания. Однако проповеди и увещевания не принесли ему никакой пользы, и он предпочел отвергнуть своего Господа, довольствовался неверием и принялся упрямо и несправедливо оспаривать истину.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О человек! Стремишься ты к Владыке своему (Чрез все невзгоды бытия земного)
- Кто отвернется от него, Тот понесет в День Воскресения (на Суд) Ношу
- Но если повернете вспять, Когда вам ясные знамения уже предстали, То знайте:
- Неверные же скажут: "Владыка наш! Ты укажи нам тех из джиннов и
- Когда сооружал он свой ковчег, То всякий раз, как знать его народа
- Когда две группы войска твоего, Объяты робостью, задумали покинуть (поле битвы), Аллах
- О вы, кто верует! Побойтесь Бога и откажитесь от того, Что вам
- А если ты их спросишь напрямую, Они тебе, конечно, скажут: "Шутили мы,
- И коль они ответить не сумеют, То знай: они лишь следуют своим
- Он - Тот, Кто шлет (обильный) дождь После того, как лишь отчаянье
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Та Ха с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Та Ха продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Та Ха В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.