сура Аль-Анбия Аят 112 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ رَبِّ احْكُم بِالْحَقِّ ۗ وَرَبُّنَا الرَّحْمَٰنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ﴾
[ الأنبياء: 112]
О мой Господь! - сказал (пророк). Дай справедливый суд! Господь наш - Милосердный (Бог), Лишь у Него искать вам помощь Против того, что чаете Ему вы приписать!
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о пророк!): "Господи! Рассуди по справедливости между мной и теми, которым я передал Твоё Откровение, чтобы уверовавшие и неверующие не стали равны. Поистине, наш Господь - Благодетель, дарующий великие блага. Его Единого следует славить, превозносить и благодарить. Он - Милостивый и лишь у Него нужно искать помощи против того, что вы приписываете Ему, против неверия и отрицания Послания Аллаха, о вы, неверующие!"
Перевод Эльмира Кулиева
Пророк сказал: «Господи! Рассуди по справедливости. У нашего Милостивого Господа надо просить помощи против того, что вы приписываете».
Толкование ас-Саади
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, попросил Господа рассудить между ним и неверующими по справедливости, и Всевышний внял его молитве. Он не стал дожидаться наступления Последней жизни и рассудил между ними по справедливости еще при жизни Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А произошло это во время сражения при Бадре. Мы обращаем свои молитвы к Милостивому Господу и просим Его поддержать нас в борьбе с теми, кто измышляет ложь. Мы верим, что Он поможет нам одолеть противников и уничтожит их лживые вероисповедания. Мы не обольщаемся собственными достижениями и не рассчитываем на свою силу. Мы просим помощи у Милостивого, в Чьей власти находятся все творения. Мы просим Его смилостивиться над нами и внять нашей мольбе, а Он отвечает на наши молитвы. Хвала же за это надлежит Ему одному.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда Мы милостью Своей одариваем человека, Он отвращается в гордыне и уходит;
- Но дня сего спасем тебя Мы в твоем теле, Чтобы ты стал
- Тому ж, кого Аллах в грехах блуждать оставит, Не обрести заступника иного.
- И (вспомните), Как вы сказали Мусе: "О Муса! Тебе мы не поверим,
- И (вспомните), как Муса Просил питья для своего народа; И Мы сказали:
- И из Его знамений - то, Что сотворил Он небеса и землю,
- И веруйте во все, что Я послал (сейчас), Чтоб истинность того (Писания),
- И читать Коран". И тот, кто встанет на стезю прямую, Себе на
- За их грехи они потоплены и введены в Огонь - И не
- Но нет! Клянусь закатом звезд,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

