сура Аль-Муминун Аят 112 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ﴾
[ المؤمنون: 112]
Он скажет: "Сколько по числу годов Вы пробыли в земле (до Воскресения на Суд)?"
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах спросит неверующих: "Сколько лет вы жили в земном мире?"
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах скажет: «Сколько лет вы пробыли на земле?».
Толкование ас-Саади
Аллах упрекнет неверующих в глупости и безрассудстве. Они прожили на земле всего лишь небольшой промежуток времени, но успели совершить все самые злостные прегрешения, которые вызвали гнев Аллаха и обрекли их на страдания. А наряду с этим они не совершили тех благодеяний, которые успели совершить правоверные, заслужившие вечное счастье и снискавшие благоволение своего Господа.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они хотели б Свет Господень Своими (лживыми) устами погасить. Но завершит Свой
- И бдением в полночные часы Усердствуй в сем благочестивом деле По доброй
- Для вас в них - красота и гордость, Когда вы на закате
- (Крепитесь), слабость подавляя, И к примиренью не зовите, Когда (над ними) держите
- Сие, поистине, обещано нам было - И нам, и нашим праотцам. Это
- А ты ведь получаешь (руководство): Аль Кор'ан От Мудрого и Знающего (все)!
- Ведь в этом кроется знамение для тех, Которые уверовали (в Бога).
- К тебе пришел рассказ о покрывающем (исходе)?
- Мы этим испытали б их; Того ж, кто Бога своего не поминает,
- (И вновь), когда он солнце восходящее увидел, Сказал он: "Это - мой
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.