сура Аль-Кияма Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ﴾
[ القيامة: 17]
На Нас лежит соединение (частей) и чтение (Корана).
Сура Аль-Кияма ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, запечатлеть его в твоём сердце и утвердить его на твоих устах (чтобы ты наизусть выучил его) - Наше дело.
Перевод Эльмира Кулиева
Нам надлежит собрать его и прочесть.
Толкование ас-Саади
Когда Джибрил приносил Пророку откровение, он начинал повторять его прежде, чем ангел заканчивал чтение. Из-за своего горячего желания запомнить коранические аяты он читал их сразу вслед за Джибрилем. Аллах же запретил ему это и сказал: «Не торопись читать Коран, пока ниспослание откровения тебе не будет завершено» (20:114). Ты непременно запомнишь Коран и прочтешь его людям, ибо Аллах соберет его в твоем сердце. Прежде ты опасался, что упустишь или забудешь что-либо из откровения, но теперь нет поводов для опасения, ибо Аллах обещал, что этого не произойдет.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И если Мы позволим человеку Вкус Нашей милости познать, Потом же у
- (Теперь же) следуй к Фараону, - Ведь преступил он все пределы".
- Тогда, (о Мухаммад!), Господь тебе во сне Представил их такою малочисленною силой!
- Но тем, кто верует и доброе творит, - Поистине, Мы не дадим
- Мы сотворили человека Из глины сложного состава (Как основателя людского рода).
- И в знак носителя свидетельства того, О чем свидетельствует он, -
- И если б Мы помиловали их, Избавив их от их несчастья, То
- А кто расходует свое добро на самоочищенье
- И никаким путем вам благочестия не обрести, Пока вы милостью не будете
- И те, которые соединяют То, что Господь велел соединить, И гнева Господа
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кияма с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кияма продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кияма В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.