сура Аль-Анам Аят 115 , русский перевод значения аята.
﴿وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا ۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ الأنعام: 115]
И завершается Господне Слово По Истине и справедливости (Господней Воли). Никто не может изменить Его Словес, - Ведь Он все слышит и все знает!
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Шариат Аллаха (Его законы) был завершён. Его истинные и справедливые Слова, изложенные в Священной Книге (Коране) и различающие истину от лжи, никто не может отменить. Аллах - слава Ему Всевышнему! - слышит всё, что они говорят, и знает всё, что они делают!
Перевод Эльмира Кулиева
Слово твоего Господа исполнилось правдиво и справедливо! Никто не изменит Его Слов. Он - Слышащий, Знающий.
Толкование ас-Саади
Аллах разъяснил, что Его слова содержат правдивые повествования и справедливые повеления и запреты. Нет более правдивых повествований и более справедливых повелений и запретов, чем те, которые Аллах ниспослал в Своем славном писании. Его слова не подлежат отмене, потому что они - высшая правда и абсолютная истина, которую невозможно исказить или заменить чем-то более совершенным. Среди Его прекрасных имен - Слышащий и Знающий. Он слышит голоса всех творений, которые обращаются к нему на разных языках со всевозможными просьбами. Он ведает обо всем очевидном и сокровенном, прошлом и будущем.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И всякой вести (в этой Книге) Определен свой срок, И скоро вы
- Когда ж отчаялись они В его (содействии их просьбе), То удалились, чтоб
- Так в вас иль в Нас Лежит причина их произрастанья?
- Он предлагает притчи Нам, Забыв о том, как сам был создан, И
- Пока не будет открыт (доступ народам) Гога и Магога И не сойдут
- Сие, поистине, Послание (от Бога) Тебе и твоему народу, И вам ответ
- Так ешьте то, над чем помянуто Аллаха имя, Если в Его знаменья
- Не призывай с Аллахом наравне другого бога, - Кроме Него, иного бога
- Так говорили те, кто был до них. Но то, что (в мире
- Он знает то, что было прежде них, И то, что после них
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

