сура Аль-Муминун Аят 53 , русский перевод значения аята.
﴿فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ﴾
[ المؤمنون: 53]
(Не вняли этому завету их потомки) И в это дело разделение внесли на толки меж собой, И обретает радость каждая община Лишь от того, что у нее.
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но люди разошлись во мнении относительно истинной веры. Среди них были те, кто уверовав, пошёл по прямому пути, и те, кто не уверовав, впал в заблуждение и стал рабом своих страстей и прихотей. И так они раскололи религию на толки и разделились на различные враждебные группировки. Каждая группа ликует от того, чему она следует, думая, что это единственно истинная вера.
Перевод Эльмира Кулиева
Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет.
Толкование ас-Саади
Приверженцы каждой из еретических сект провозгласили себя последователями пророков, разорвали религию на части и радуются тем знаниям и предписаниям, которые им достались. Они считают правыми только себя и обвиняют в заблуждении всех остальных, тогда как правыми являются только истинные последователи Божьих посланников, которые вкушают наилучшую пищу и совершают праведные деяния. А все остальные являются заблудшими еретиками.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллах приводит в притчу город, Что пребывал в спокойствии и мире, И
- Сынов Исраиля спроси: Как много им знамений ясных Мы (милостью Своей) послали?
- А уж наутро те, Которые, (завидуя ему), еще вчера желали его места,
- Вам запрещается брать в жены матерей, Сестер, и ваших дочерей, И ваших
- Сие есть правый путь. Для тех же, кто не верует в знамения
- И вот явились к ним посланцы и спереди, и сзади: "Не поклоняйтесь
- Ужель не видишь ты, Как все на небесах и на земле Аллаха
- Но разве не способен Тот, Кто землю и Вселенную построил, Создать подобные
- Он - Тот, Кто принимает покаяния служителей Своих, Прощает (им) грехи И
- И (горделиво) он вошел в свой сад, Обидев собственную душу, И сказал:
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

