сура Ан-Нур Аят 47 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Нур Аят 47 (An-Nur - النور).
  
   

﴿وَيَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ﴾
[ النور: 47]

(Валерия Михайловна Порохова)

И говорят они: "Мы веруем в Аллаха и в посланника (Его) И повинуемся (Его веленьям)"; Потом же часть из них воротит спину, - Они и есть неверные (по сути).

Сура Ан-Нур Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Лицемеры говорят своими устами: "Мы уверовали в Аллаха и Его посланника и повинуемся их назиданиям". Но когда они подвергаются испытаниям, несмотря на эти слова, часть из них отказывается участвовать с мусульманами в сражении за Истину Аллаха и в других благих деяниях. Они неискренние верующие и не заслуживают называться верными праведниками.


Перевод Эльмира Кулиева


Они (лицемеры) говорят: «Мы уверовали в Аллаха и Посланника и повинуемся». Но после этого часть их отворачивается, и они не являются верующими.


Толкование ас-Саади


Всевышний поведал о деяниях нечестивцев, чьи сердца поражены недугом, чья вера чрезвычайно слаба. Они страдают лицемерием, терзаются сомнениями и не имеют твердых знаний. Они называют себя верующими и обязуются повиноваться Аллаху, а затем не выполняют своих обязанностей. Часть из них настолько сильно уклоняется от повиновения Аллаху, что отворачивается от истины. Человек может уклониться от некоторых из своих обязанностей, но при этом иметь намерение покаяться и вернуться к повиновению. Однако эти нечестивцы отворачиваются от истины и даже не помышляют о покаянии. В таком положении оказываются многие маловеры, которые называют себя верующими и покорными рабами, но не выполняют многих обрядов поклонения. В особенности это относится к закяту, обязательным и желательным пожертвованиям, джихаду и другим обрядам поклонения, которые обременительны для человеческих душ.

Послушайте Аят 47 суры Ан-Нур

ويقولون آمنا بالله وبالرسول وأطعنا ثم يتولى فريق منهم من بعد ذلك وما أولئك بالمؤمنين

سورة: النور - آية: ( 47 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 356 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И не уверуют они в него, Хотя им был уже пример (народов)
  2. Будь то прощенье иль предупрежденье, -
  3. И взмолят они: "Господь наш! Ты эту кару отврати от нас, -
  4. И каждая душа сполна получит за свои деянья, - Ведь знает лучше
  5. Поистине, Мы испытаем вас и долей страха, И голодом, убытками в добре,
  6. Отвращены все те, кто отвергает Знамения Господни (на земле).
  7. В тот День, Когда их языки, их руки, ноги их Свидетельствовать будут
  8. И от которой им не будет Ни боли головной, ни ослабленья.
  9. И вы разделитесь на три потока,
  10. И вот вожди их удалились, (говоря): "Ступайте и блюдите верность вашим божествам,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Нур Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Нур Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Нур Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Нур Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Нур Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Нур Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Нур Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Ан-Нур Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Нур Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Нур Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Нур Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Нур Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Нур Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Нур Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Нур Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.