сура Ан-Ниса Аят 116 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا﴾
[ النساء: 116]
И никогда Аллах вам не простит, Коль сотоварищей Ему вы придаете. И кроме этого греха, Простит Он всё и всем, кому желает. А тот, кто все же сотоварищей Аллаху прочит, - Тот пребывает в крайнем заблужденье.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мучительная судьба предназначена этим людям - врагам ислама. Такая же мучительная судьба уготована тому, кто придаёт Аллаху сотоварищей. Аллах может простить другие грехи, кому Он пожелает, но никогда не простит тех, кто придавал Ему сотоварищей и поклонялся другим божествам помимо Него. А кто придаёт Аллаху сотоварищей, тот заблудился далёким заблуждением и опорочил свой ум и душу.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей, но прощает все остальные (или менее тяжкие) грехи, кому пожелает. А кто приобщает к Аллаху сотоварищей, тот впал в глубокое заблуждение.
Толкование ас-Саади
Всевышний Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей, потому что подобный поступок подразумевает поношение Господа миров, нарушение единобожия и равнение с Ним творений, которые не способны помочь или навредить даже самим себе, к Владыке, Который распоряжается всем добром и злом и является Единственным, Кто одаряет рабов благами и оберегает их от несчастий, Который обладает всесторонним совершенством и не испытывает никаких нужд. Самой великой несправедливостью и самым глубоким заблуждением является отказ от искреннего поклонения Богу, обладающему такими величественными качествами, и поклонение творениям, которые лишены качеств совершенства и постоянно испытывают нужду. Небытие, несовершенство и всесторонняя нужда - вот качества, присущие творениям. Что же касается тех, кто совершает грехи и проступки, уступающие по своей тяжести многобожию, то их судьба зависит от волеизъявления Аллаха. Он может простить их, проявив милосердие и мудрость, но может наказать их за эти грехи, поступив мудро и справедливо.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Им бы хотелось, чтоб вы стали Столь же неверны, как они, -
- О Господи! - они ответят. - Нас одолели наши страсти, И стали
- Не на тебя возложено вести их праведной стезей, - Аллах ведет прямым
- И вновь, познаете вы скоро!
- И пусть тебя не восхищает Ни их добро, ни дети их -
- И Мы, лишь Мы даруем жизнь И смерть (вам) назначаем, И Мы
- И здесь собрат твой скажет: "Владыка наш! Я не склонял его к
- Кто в большем заблуждении, чем тот, Кто призывает с Богом наравне Таких,
- Аллах владеет небесами и землей, Лишь Он живит и умертвляет. Нет покровителя
- При этом не добавив: "Если на то будет Господня воля". А если
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.