сура Аль-Вакиа Аят 59 , русский перевод значения аята.
﴿أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ﴾
[ الواقعة: 59]
Вы или Мы - творцы сего?
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вы ли создатели, которые заботитесь о нём при его развитии, пока оно не становится человеком, или Мы Творцы?!
Перевод Эльмира Кулиева
Вы создаете его или Мы создаем?
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В этом, поистине, знамение (для тех, Кто суть вещей постичь способен). И
- А ведь до этого с Аллахом Вступили в Договор они О том,
- А коль у них такой возможности не будет, То прежде, чем к
- Молитва их при этом Доме - Лишь свист и хлопанье в ладоши,
- На вас греха не будет в том, Коль к этим женщинам намеком
- И не удерживайте от людей того, Что им принадлежит по праву, И
- У них за это платы ты не просишь, Сие - послание (Всевышнего)
- Неужто у них ноги есть, которыми ходить, Иль руки есть, которыми хватать?
- И (вспомните): назначили Мы этот Дом Для собирания людей въедино И безопасным
- Когда читают им знаменья Наши, говорят они: "Все это - сказы первых!"
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.