сура Йа Син Аят 34 , русский перевод значения аята.
﴿وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ﴾
[ يس: 34]
Сады Мы возведем из виноградных лоз и пальм И родники в них изольем обильно,
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы взрастили на ней сады из пальм и виноградника и извели в ней источники воды, которой деревья орошаются и взращивают свои плоды,
Перевод Эльмира Кулиева
Мы создали на ней сады из финиковых пальм и винограда и заставили биться в них источники,
Толкование ас-Саади
Всевышний напомнил людям о знамении, которое свидетельствует о реальности Последней жизни и воскрешения, после которого люди предстанут перед Аллахом и получат воздаяние за свои деяния. Этим знамением служит мертвая, высохшая земля. Аллах ниспосылает с неба дождь и оживляет эту землю. Он взращивает на ней различные виды злаков, которыми питаются люди, а также различные растения, которыми питается домашний скот. Кроме того, Он превращает иссохшую землю в цветущие сады, в которых текут ручьи и растут многочисленные деревья. Аллах особо отметил пальмовые рощи и виноградники, потому что эти два вида деревьев являются самыми славными.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель вы тешите надежду, Что вашим (увещаниям) они поверят, Когда средь них
- Они сказали: "Ты - всего лишь из числа таких, Кто (злыми) чарами
- И Закарии, и Йахйе, и Исе, и Ильйасу, - Ведь они все
- Что объяснит тебе, Каков он - День Бича?
- А если правду говорят они, Так пусть составят свой рассказ. Подобный этому
- Аллах есть Тот, Кто посылает ветры, Что гонят (дождевые) облака; Мы их
- Уж близится, поистине, тот Час, Хотя держать его сокрытым (Я намерен), Чтоб
- Собратья левой стороны - Кто ж эти левой стороны собратья?
- Они сказали: "О Шу'айб! Нам много из того, что говоришь ты, непонятно,
- Аллах вам хочет облегчить (земное бремя), - Ведь сотворен был слабым человек.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.