сура Йа Син Аят 34 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Йа Син Аят 34 (Ya-Sin - يس).
  
   

﴿وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ﴾
[ يس: 34]

(Валерия Михайловна Порохова)

Сады Мы возведем из виноградных лоз и пальм И родники в них изольем обильно,

Сура Йа Син Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Мы взрастили на ней сады из пальм и виноградника и извели в ней источники воды, которой деревья орошаются и взращивают свои плоды,


Перевод Эльмира Кулиева


Мы создали на ней сады из финиковых пальм и винограда и заставили биться в них источники,


Толкование ас-Саади


Всевышний напомнил людям о знамении, которое свидетельствует о реальности Последней жизни и воскрешения, после которого люди предстанут перед Аллахом и получат воздаяние за свои деяния. Этим знамением служит мертвая, высохшая земля. Аллах ниспосылает с неба дождь и оживляет эту землю. Он взращивает на ней различные виды злаков, которыми питаются люди, а также различные растения, которыми питается домашний скот. Кроме того, Он превращает иссохшую землю в цветущие сады, в которых текут ручьи и растут многочисленные деревья. Аллах особо отметил пальмовые рощи и виноградники, потому что эти два вида деревьев являются самыми славными.

Послушайте Аят 34 суры Йа Син

وجعلنا فيها جنات من نخيل وأعناب وفجرنا فيها من العيون

سورة: يس - آية: ( 34 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 442 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Покажем Мы тебе, (о Мухаммад! в сей жизни) Часть из того, чем
  2. И скажут верные тогда: "Неужто это - те, кто клялся Богом, Сильнейшими
  3. А уж когда они (вперед) ушли, Он спутнику сказал: "Ты приготовь поесть
  4. Но те, кто на пути Господнем (К посланнику в изгнание) переселились, Потом
  5. И что ж они колен не преклоняют, Когда Коран зачитывают им?
  6. О люди! Вот вам притча, - Прислушайтесь же к ней! Те (божества),
  7. Но (Фараон) сказал: Ужель с младенческих времен Тебя мы среди нас не
  8. Если б Мы карой погубили их до появленья (Мухаммада), (То в День
  9. Когда же Муса завершил свой срок, Он со своей семьей отправился в
  10. И вору, и воровке отсекайте руки Как воздаяние за то, Что (души

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
сура Йа Син Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Йа Син Bandar Balila
Bandar Balila
сура Йа Син Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Йа Син Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Йа Син Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Йа Син Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Йа Син Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Йа Син Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Йа Син Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Йа Син Fares Abbad
Fares Abbad
сура Йа Син Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Йа Син Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Йа Син Al Hosary
Al Hosary
сура Йа Син Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Йа Син Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, December 15, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.