сура Аль-Маида Аят 119 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Маида Аят 119 (Al-Maidah - المائدة).
  
   

﴿قَالَ اللَّهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ ۚ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴾
[ المائدة: 119]

(Валерия Михайловна Порохова)

Аллах ответил: "Это - День, когда правдивым пользу принесет их правда. Для них - Сады, реками омовенны, Где пребывать навечно им. И там они - к довольствию Аллаха, И к их довольствию - Аллах. И это есть великое свершенье!"

Сура Аль-Маида Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Аллах скажет: "Вот настал День Суда, когда тем правдивым, которые уверовали, поможет правдивость. Для них - райские сады, где внизу текут реки, и они там вечно пребудут! Они будут там наслаждаться щедротами Аллаха. Аллах доволен ими, и они довольны Аллахом! Это райское блаженство - великая прибыль!


Перевод Эльмира Кулиева


Аллах сказал: «Это - день, когда правдивым людям принесет пользу их правдивость. Им уготованы Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно». Аллах доволен ими, и они довольны Им. Это - великое преуспеяние!


Толкование ас-Саади


Послушайте Аят 119 суры Аль-Маида

قال الله هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا رضي الله عنهم ورضوا عنه ذلك الفوز العظيم

سورة: المائدة - آية: ( 119 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 127 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Мы шлем посланников Своих Лишь возвещать добро и увещать (от злого), И
  2. И если б предписание Аллаха Пред этим не пришло к тебе, Постигла
  3. Но нашептал ему (дурное) Сатана, Сказав: "О Адам! Не указать ли мне
  4. И лишь Аллах владеет небесами и землей, - Он всемогущ над всем,
  5. Но тот, кому представят книгу со спины,
  6. Сказал Аллах: "Я внял твоей молитве. Держитесь оба правого пути. Не следуйте
  7. Пусть он тогда своих друзей (на помощь) призовет,
  8. (И вспомните, как) Муса народу своему сказал: "О мой народ! Вы вспомните
  9. И вечные сады (Эдема), Что, распахнув врата, встречают их.
  10. Чтоб не сказала: "О, если бы меня Господь направил, Была бы я

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Маида Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Маида Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Маида Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Маида Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Маида Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Маида Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Маида Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Маида Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Маида Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Маида Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Маида Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Маида Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Маида Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Маида Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Маида Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 28, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.