сура Аль-Маида Аят 119 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ اللَّهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ ۚ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴾
[ المائدة: 119]
Аллах ответил: "Это - День, когда правдивым пользу принесет их правда. Для них - Сады, реками омовенны, Где пребывать навечно им. И там они - к довольствию Аллаха, И к их довольствию - Аллах. И это есть великое свершенье!"
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах скажет: "Вот настал День Суда, когда тем правдивым, которые уверовали, поможет правдивость. Для них - райские сады, где внизу текут реки, и они там вечно пребудут! Они будут там наслаждаться щедротами Аллаха. Аллах доволен ими, и они довольны Аллахом! Это райское блаженство - великая прибыль!
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах сказал: «Это - день, когда правдивым людям принесет пользу их правдивость. Им уготованы Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно». Аллах доволен ими, и они довольны Им. Это - великое преуспеяние!
Толкование ас-Саади
Когда наступит День воскресения, Аллах возвестит о том, кто из рабов добьется успеха, а кто погибнет, кто будет обречен на несчастье, а кто станет счастливым. В этот День правдивость принесет пользу правдивым людям, чьи деяния, слова и намерения соответствовали прямому пути и верному руководству. В этот День они увидят плоды правдивости, и Аллах поселит их в правдивом месте возле Могущественного Владыки. Они попадут в Райские сады, в которых текут ручьи, и пребудут там вечно. Аллах будет доволен ими, и они останутся довольны Им. Это будет великое преуспеяние. Что же касается лжецов, то их постигнет иная участь. Их ложь и измышления причинят им большой вред, и они будут пожинать плоды своих дурных деяний.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда же ангелы возьмут на упокой Тех, кто себе (в земных страстях)
- Средь бедуинов есть и те, Кто свой налог за пеню принимает И
- Вы разгласите доброе, иль утаите, Или покроете прощеньем зло, - Аллах, поистине,
- Что вам обещано, поистине, наступит, И вам того никак не отвести.
- Они тебя о винах и азартных играх вопрошают. Скажи: "В них грех
- О вы, кто верует! В дома пророка не входите, Пока вам не
- Мы их очистили особым (Словом) - Напоминанием о будущем приюте.
- Быть может, лестница имеется у них, Поднявшись по которой Они подслушать могут
- И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле),
- Ведь над Моими слугами нет власти у тебя, Помимо тех из отклонившихся
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.