сура Абаса Аят 12 , русский перевод значения аята.
﴿فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ﴾
[ عبس: 12]
И всяк, кто этого желает, Пусть в памяти его хранит.
Сура Абаса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тот, кто желает, пусть для него назиданием будет Коран, из которого он извлекает уроки.
Перевод Эльмира Кулиева
и пусть помянет его всякий желающий.
Толкование ас-Саади
Таковы проповеди и наставления Аллаха. Он наставляет Своих рабов, разъясняет им в Своем писании все, в чем они нуждаются, и различает для них прямой путь от заблуждения. А после того, как истина становится ясна людям, всякий желающий может руководствоваться ею в делах. Всевышний велел: «Скажи: “Истина - от вашего Господа. Кто хочет, пусть верует, а кто не хочет, пусть не верует”» (18:29). Затем Всевышний Аллах сообщил о важности и величии коранических назиданий и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (вспомните), как Иса, сын Марйам, сказал: "Сыны Исраиля! Я к вам
- Проклятием предстанет этот День для тех, Кто ложью нарекал (Господне Слово), -
- Им можно скрыться от людей, Но им не скрыться от Аллаха. Аллах
- Их ложем будет пламя Ада, Над ними - (огненный) покров: Так воздаем
- Так отчего же вы, и девы, и мужи, Которые уверовали (в Бога),
- И (вспомните), когда вы погубили душу И меж собой вступили в спор,
- Которым Направляет Он на путь спасения и мира тех, Кто следует Его
- Поистине, ты мертвых не заставишь слышать, Ты не заставишь и глухих Услышать
- Мы шлем посланников (Своих) Лишь возвещать (добро) и увещать (от злого), Но
- Ему принадлежит все в небесах и на земле И все, что между
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Абаса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Абаса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Абаса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой