сура Аль-Маида Аят 120 , русский перевод значения аята.
﴿لِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ المائدة: 120]
Аллах владеет небесами и землей И тем, что пребывает в них, И Он над всякой вещью властен!
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллаху Единому принадлежит всё в небесах и на земле. Поистине, только Он один достоин поклонения. Он Всемогущ, над всякой вещью мощен, и в Его силах совершить всё, что Он захочет!
Перевод Эльмира Кулиева
Аллаху принадлежит власть над небесами, землей и тем, что на них, и Он способен на всякую вещь.
Толкование ас-Саади
Аллах властен над небесами и землей, потому что Он сотворил их и управляет ими по законам Своего предопределения, религии и справедливого возмездия. Он властен над всем сущим, и для Него нет ничего невозможного. Напротив, все сущее покорно Его воле и подчиняется Его повелениям.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Средь них вы и других найдете, Которые хотят в доверие войти И
- Он ею вам выращивает злаки, Оливы, пальмы, виноградную лозу И множество других
- И каждая душа познает смерть Лишь с дозволения Аллаха, И срок ей
- А те, кто скверно досаждает Аллаху и посланнику Его, Аллахом преданы проклятью
- В ней на молитву никогда не становись. Но есть мечеть, что с
- Так неужели тот, кто (всей душой) уверовал (в Аллаха), Сравни тому, кто
- Им бы хотелось, чтоб вы стали Столь же неверны, как они, -
- Когда он зрелости достиг и телом возмужал, Его Мы одарили мудростью и
- Но что же (будут они делать), Когда их души ангелы возьмут на
- Уверовали в Господа мы нашего, Чтоб Он простил нам наши прегрешенья И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.