сура Аль-Маида Аят 120 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Маида Аят 120 (Al-Maidah - المائدة).
  
   

﴿لِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ المائدة: 120]

(Валерия Михайловна Порохова)

Аллах владеет небесами и землей И тем, что пребывает в них, И Он над всякой вещью властен!

Сура Аль-Маида Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Аллаху Единому принадлежит всё в небесах и на земле. Поистине, только Он один достоин поклонения. Он Всемогущ, над всякой вещью мощен, и в Его силах совершить всё, что Он захочет!


Перевод Эльмира Кулиева


Аллаху принадлежит власть над небесами, землей и тем, что на них, и Он способен на всякую вещь.


Толкование ас-Саади


Аллах властен над небесами и землей, потому что Он сотворил их и управляет ими по законам Своего предопределения, религии и справедливого возмездия. Он властен над всем сущим, и для Него нет ничего невозможного. Напротив, все сущее покорно Его воле и подчиняется Его повелениям.

Послушайте Аят 120 суры Аль-Маида

لله ملك السموات والأرض وما فيهن وهو على كل شيء قدير

سورة: المائدة - آية: ( 120 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 127 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Средь них вы и других найдете, Которые хотят в доверие войти И
  2. Он ею вам выращивает злаки, Оливы, пальмы, виноградную лозу И множество других
  3. И каждая душа познает смерть Лишь с дозволения Аллаха, И срок ей
  4. А те, кто скверно досаждает Аллаху и посланнику Его, Аллахом преданы проклятью
  5. В ней на молитву никогда не становись. Но есть мечеть, что с
  6. Так неужели тот, кто (всей душой) уверовал (в Аллаха), Сравни тому, кто
  7. Им бы хотелось, чтоб вы стали Столь же неверны, как они, -
  8. Когда он зрелости достиг и телом возмужал, Его Мы одарили мудростью и
  9. Но что же (будут они делать), Когда их души ангелы возьмут на
  10. Уверовали в Господа мы нашего, Чтоб Он простил нам наши прегрешенья И

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Маида Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Маида Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Маида Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Маида Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Маида Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Маида Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Маида Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Маида Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Маида Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Маида Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Маида Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Маида Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Маида Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Маида Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Маида Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 29, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.