сура Ан-Нахль Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَأَنْهَارًا وَسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ النحل: 15]
И бросил Он на землю горные твердыни, Прочно стоящие (в недвижности своей), Чтобы она не колебалась с вами. Провел вам реки и (скрестил) пути, Чтоб, осознав величие Его, Идти вам праведной стезею,
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах установил на земле прочно стоящие горы, чтобы она не колебалась, сотворил реки с текущей водой для питья и выращивания растений и дороги, по которым вы ходите по разным направлениям.
Перевод Эльмира Кулиева
Он поместил на земле незыблемые горы, дабы она не колебалась вместе с вами, а также реки и дороги, дабы вы могли идти верным путем.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (вспомните), Как вы сказали Мусе: "О Муса! Тебе мы не поверим,
- Ужель неправедные ваши лучше, чем они? Или в Святых Писаниях для вас
- И (вспомните), как Ибрахим сказал: "Господь мой! Сделай безопасным этот город! И
- Поистине, любой из них хотел бы, Чтобы (Аллах) лишь одному ему послал
- И ты, поистине, увидишь, Что их жадность к жизни Сильнее, чем у
- Но если они будут добиваться, Чтоб ты Мне в соучастники придал, О
- Для грешников, поистине, их доля (наказанья) Подобна доле ранних братьев по греху,
- Им все равно - Возмолишь ты об их прощении иль нет. Аллах
- Он - Тот, Кто создал семь небес рядами. В Божественном творенье том
- Скажи: "Вы видите - коль утренней зарею Уйдут от вас под землю
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.