сура Аль-Бакара Аят 134 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Бакара Аят 134 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۖ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ ۖ وَلَا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ البقرة: 134]

(Валерия Михайловна Порохова)

То был народ, (в небытие) ушедший, Который возымеет то, что приобрел. А вы получите, что должно вам, И с вас не спросят (за грехи), Которые они чинили.

Сура Аль-Бакара Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Почему вы, иудеи, обсуждаете дело этих людей? Это был народ, который ушёл в небытие. Они будут сами отвечать за то, что делали в своей жизни; и вы не будете в ответе за то, что они делали, а будете отвечать только за свои дела.


Перевод Эльмира Кулиева


Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.


Толкование ас-Саади


О люди Писания! Каждому человеку остаются его деяния, и каждый человек получит воздаяние только за свои деяния. Никто не будет отвечать за прегрешения других, и никто не извлечет пользы из набожности и богобоязненности других людей. Вы утверждаете, что исповедуете религию Ибрахима и довольствуетесь голословными заявлениями, которые не имеют ничего общего с истиной. А ведь вы обязаны размышлять над воззрениями, которые вы исповедуете. Вы обязаны размышлять над тем, помогут они вам обрести спасение или нет.

Послушайте Аят 134 суры Аль-Бакара

تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسألون عما كانوا يعملون

سورة: البقرة - آية: ( 134 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 20 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Так отзовитесь вашему Владыке, Пока не наступил тот День, Которому Аллах не
  2. Если они тебя лжецом считают, Так ведь лжецами и других посланников считали,
  3. Ведь лишь Аллах - податель всех щедрот, Хранитель мощи, Нерушимый (на века).
  4. Увы! В них страха нет перед последней жизнью.
  5. Поистине, все это - в ранних Книгах (откровений) -
  6. И меж собой из верующих не сравнятся Те, кто сидит (у мирных
  7. Он им уплатит все, что (издержали), И к этому добавит от Своих
  8. О мой народ! Боюсь я (наступления) для вас Дня призывания друг друга,
  9. Они оценки должной Господу не дали, говоря: "Аллах ведь ничего для человека
  10. Господь мой знает лучше, - отвечал он, - О том, что делаете

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Бакара Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Бакара Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Бакара Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Бакара Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Бакара Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Бакара Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Бакара Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Бакара Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Бакара Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Бакара Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Бакара Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Бакара Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Бакара Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Бакара Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Бакара Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 12, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.