сура Аш-Шура Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ ۚ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ﴾
[ الشورى: 28]
Он - Тот, Кто шлет (обильный) дождь После того, как лишь отчаянье осталось; Он Свою милость простирает (Всему, что существует и живет). Он - Покровитель! Достохвальный!
Сура Аш-Шура ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И только Аллах - Тот, кто, оказывая милость Своим рабам, посылает дождь, спасающий их от недорода после отчаяния и сильной засухи, и низводит благодать дождя на растения, плоды, животных, степи и горы. И только Он - Тот, кто устраивает дела Своих рабов. Он достоин хвалы за Его милости к ним и за всё, что Он вершит!
Перевод Эльмира Кулиева
Он - Тот, Кто ниспосылает дождь после того, как они отчаиваются, и распространяет Свою милость. Он - Достохвальный Покровитель.
Толкование ас-Саади
Он ниспосылает дождь, который обильно поливает землю, спасая ее от засухи и выручая рабов после того, как они впали в отчаяние. Прошел сезон дождей, и люди уже потеряли надежду на то, что дожди придут в их края. Они пытаются бороться с засухой, и тут Аллах ниспосылает им спасительный ливень и тем самым распространяет свою милость - взращивает растения, которыми питаются люди и кормится их скот. Воистину, в жизни многих людей дождь играет очень важную роль: они радуются ему и ликуют, когда он льет. Среди прекрасных имен Аллах - Покровитель и Достохвальный. Он заботится о судьбе Своих рабов и поступает во благо их религии и мирской жизни. Он достоин хвалы за мудрое властвование и правление, совершенные качества и многочисленные милости, которыми Он одарил творения.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Быть может, ты оставишь что-то из того, Что открывается тебе Аллахом, И
- О вы, кто верует! Свое добро на тщЕту меж собой не расточайте,
- Не должно жителям Медины, А также бедуинам из соседних (сел) Остаться за
- Ужель все это (лишь) дурман Иль не (способны) видеть вы?
- Скажи: "Аллаху повинуйтесь И посланнику Его послушны будьте. А если отвернетесь -
- Скажи: "Не сообщить ли вам про тех, Кто понесет от дел своих
- И еще прежде - Нуха, которому Мы вняли, Когда он к Нам
- Он к Истине указывает путь, В него уверовали мы И в поклонении
- Подобия которых ни одной стране не удалось создать?
- Так что ж с неверными, Которые спешат к тебе
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шура с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шура продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шура В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.