сура Аль-Камар Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ﴾
[ القمر: 14]
Чтоб плыл он (под охраной) Наших глаз Как воздаяние тому, кого они отвергли.
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
чтобы плыл он по воде по Нашей милости в награду Нуху, чей народ продолжал отвергать его пророческую миссию.
Перевод Эльмира Кулиева
Ковчег поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тому, в кого не уверовали (или тем, которые не уверовали).
Толкование ас-Саади
Аллах спас Своего пророка в ковчеге, сколоченном из досок гвоздями. Он заботливо сохранил ковчег и уберег от верной гибели Нуха, верующих и многих животных, которых они взяли с собой. Такой была забота, опека и милость Всевышнего Хранителя. Таким было воздаяние тому, кого отвергли. Он заслужил его тем, что терпеливо сносил обиды соплеменников, продолжал призывать их на прямой путь, оставался покорен воле Аллаха и не уступал желаниям грешников, которые пытались ввести его в заблуждение. Всевышний сказал: «О Нух (Ной)! Сходи на землю с миром от Нас, и да пребудет благословение над тобой и теми народами, которые с тобой!» (11:48). В одном из коранических чтений этот аят гласит: «Ковчег поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тем, которые не уверовали». Это означает, что спасение пророка Нуха и верующих было наказанием для тех, кто упрямо отказывался уверовать.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И об Аллахе должно мне лишь истину глаголить. Я вам от вашего
- (Он повелел): "Ты обрати свой лик к сей правой вере И никогда
- На всякого лжеца и грешника они нисходят!
- Поистине, любовь Аллаха с теми, Кто на пути Его сражается единым рядом,
- Чтоб плыл он (под охраной) Наших глаз Как воздаяние тому, кого они
- И он сказал: "О мой Господь! Боюсь я, что сочтут меня они
- Тому, кто с добрыми делами явится (пред Ним), Добром (воздастся) большим в
- И вновь, познаете вы скоро!
- Иль вы надеялись, что в Рай войдете, Когда Господь еще не распознал,
- Тот, кто копит добро И в закрома его кладет,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

