сура Аль-Камар Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ﴾
[ القمر: 14]
Чтоб плыл он (под охраной) Наших глаз Как воздаяние тому, кого они отвергли.
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
чтобы плыл он по воде по Нашей милости в награду Нуху, чей народ продолжал отвергать его пророческую миссию.
Перевод Эльмира Кулиева
Ковчег поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тому, в кого не уверовали (или тем, которые не уверовали).
Толкование ас-Саади
Аллах спас Своего пророка в ковчеге, сколоченном из досок гвоздями. Он заботливо сохранил ковчег и уберег от верной гибели Нуха, верующих и многих животных, которых они взяли с собой. Такой была забота, опека и милость Всевышнего Хранителя. Таким было воздаяние тому, кого отвергли. Он заслужил его тем, что терпеливо сносил обиды соплеменников, продолжал призывать их на прямой путь, оставался покорен воле Аллаха и не уступал желаниям грешников, которые пытались ввести его в заблуждение. Всевышний сказал: «О Нух (Ной)! Сходи на землю с миром от Нас, и да пребудет благословение над тобой и теми народами, которые с тобой!» (11:48). В одном из коранических чтений этот аят гласит: «Ковчег поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тем, которые не уверовали». Это означает, что спасение пророка Нуха и верующих было наказанием для тех, кто упрямо отказывался уверовать.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда же ты, (о Мухаммад!), Находишься средь них и их ведешь при
- Скажи, (о Мухаммад!): "Поверите ль в него вы или нет, Но те,
- Увы! К знаменьям Нашим он упрям и дерзок.
- Аллах вам дал супруг из вас самих, И от супруг вам дал
- И сколько же пророков Мы послали К народам, что предшествовали вам!
- Однажды вечером ему были приведены Легко стоящие (на трех ногах, Четвертой лишь
- Считали ложью (Наше Откровенье) И те, кто был до них. Но эти
- И вот, когда вы встретились лицом к лицу, Вашим глазам Он их
- И меж собою не сравняться Всем обитателям Огня и Сада, И в
- И (далее) скажи: "Хвала Аллаху! Он скоро явит вам знамения Свои, И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.