сура Ар-Рум Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ﴾
[ الروم: 14]
В тот День, Когда наступит Час, - Тогда они разделены все будут (По соответствию их дел).
Сура Ар-Рум ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда настанет День воскресения (Судный час), каждая группа (верующие и неверующие) пойдёт своим, предопределённым ей путём навстречу своей вечной судьбе.
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день, когда наступит Час, они (творения) разделятся.
Толкование ас-Саади
Многобожники станут отрекаться от идолов, которым они поклонялись наряду с Аллахом, а те в свою очередь станут отрекаться от многобожников. Нечестивцы будут говорить: «Господь наш! Вот те, которых мы ввели в заблуждение. Мы ввели их в заблуждение, потому что сами были заблудшими. Мы отрекаемся от них перед Тобой. Не нам они поклонялись» (28:63). Многобожники и идолы будут проклинать друг друга, и в этот страшный день злодеи будут отделены от праведников. Они будут отличаться друг от друга подобно тому, как их деяния отличались друг от друга в мирской жизни.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он (им) сказал: "К вам не успеет подойти (та пища), Что вам
- Которые никто не ест, - Помимо тех, кто во грехе.
- Но мой призыв лишь дальше удалил их (от Тебя).
- (А кто высказывает нетерпенье На запоздалость благ или знамений, Тому ответом будут
- Он им ответил: "Да. Вы будете приближены к моей персоне".
- Поистине, их всех до одного Представят перед Нами (в Судный День).
- А коль средь тех, кто верует, Одни вступили в спор с другими,
- Скажи, (о Мухаммад!): "Себе наград я не прошу за это И от
- Ведь измышляют ложь лишь те, Кто не уверовал в знамения Господни. Они-то,
- И книга (дел) будет положена (пред ними), И ты увидишь грешных в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ар-Рум с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ар-Рум продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ар-Рум В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.