сура Аль ИмрАн Аят 198 , русский перевод значения аята.
﴿لَٰكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِّنْ عِندِ اللَّهِ ۗ وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ لِّلْأَبْرَارِ﴾
[ آل عمران: 198]
Для тех же, кто страшится Бога своего, - Сады, реками омовенны. Им там навечно пребывать. Сей дар им - от присутствия Господня, А все, что от присутствия Господня, Для праведных - найвысшая награда.
Сура Аль ИмрАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это наказание суждено неверующим, а для тех, которые уверовали и были богобязненными, - райские сады, где внизу текут реки и где они вечно пребывать будут. То, что Аллах уготовил праведникам, лучше того, что имеют неверные в ближайшей жизни - временную суету и благополучие.
Перевод Эльмира Кулиева
Но для тех, которые боятся своего Господа, уготованы Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно. Таково угощение от Аллаха, и то, что у Аллаха, будет лучше для благочестивых.
Толкование ас-Саади
Если люди боятся своего Господа и исповедуют правую веру, то наряду с величием в мирской жизни и земными благами они непременно получат Райские сады, в которых текут ручьи и которые станут их вечным пристанищем. И даже если в мирской жизни они сталкиваются с определенными трудностями, лишениями и невзгодами, все эти трудности по сравнению с вечным блаженством, благополучной жизнью и великой радостью представляются ничтожными и оказываются милостью в обличии испытания. Именно поэтому Аллах возвестил о том, что Его вознаграждение будет лучше для благочестивых рабов. Благородство их души выразилось в их праведных словах и поступках, а Милосердный и Добрый Господь одарил их великой наградой и вечным преуспеянием.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Их не спасли бы никакие (блага), Что были им даны (Аллахом) Во
- С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
- И те, чья чаша (добрых дел) тяжелой будет, Познают радость и блаженство.
- Он очистительную подать и молитву Заповедал народу своему, И Богу своему он
- Они ж воззвали к своему собрату, Кто (саблю) вынул и убил (ее).
- Владыка мой! - (Иблис) сказал. - Дай мне отсрочку До Дня, когда
- Когда же Наше повеленье проявилось, Спасли Шу'айба Мы и тех, Кто с
- В тот День, Когда наступит Час, В отчаянье замрут творившие дурное -
- Ужель не ведают они, что среди многих прочих Руками Нашими построенных вещей
- Сие - не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.