сура Аз-Зумар Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ﴾
[ الزمر: 26]
Подверг Господь их унижению в сей жизни, А наказание в последней - больше. О, если б они только знали!
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах подверг их унижению и позору в этой - ближайшей - жизни. Я клянусь, что наказание в дальней жизни гораздо суровее и сильнее, чем наказание в земном мире. Если бы они только разумели это!
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах дал им вкусить позор в мирской жизни. А мучений в Последней жизни, несомненно, будет еще больше, если бы они только знали!
Толкование ас-Саади
Унизительное наказание опозорило их не только перед Аллахом, но и перед всеми творениями. А наказание Последней жизни будет еще суровее. О неверующие и многобожники! Остерегайтесь упорствовать в своем неверии, дабы вас не постигло возмездие, которое постигло ваших предшественников.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Восторжествуют те, кто чистоту блюдет,
- Когда ж они про то, чем увещали их, забыли, Спасли Мы тех,
- О, если бы (земная смерть) была моим концом!
- Откажет в пище он тому, кто голодает.
- От зла спустившегося мрака;
- Поистине, Мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
- Они ведь те, которые купили заблужденье Ценою праведной стези, А наказание -
- Сказал Аллах: "Я внял твоей молитве. Держитесь оба правого пути. Не следуйте
- Он - Тот, Кто небеса и землю создал, Чтобы явить нам Истину
- Он - Тот, Кто создал семь небес рядами. В Божественном творенье том
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

