сура Саба Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَىٰ مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ ۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ﴾
[ سبأ: 14]
Когда же Мы на смерть его определили, Лишь червь земной им указал на смерть его, Подъев тот посох, (на который опирался его труп); Когда упал он, джинны осознали, Что, если б удалось им тайное познать, Им не пришлось бы выполнять (так долго) (Работу), что была им унизительною карой.
Сура Саба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда же по Нашему повелению пришла к Сулайману смерть, то джинны не догадались о ней, и лишь земной червь указал на его смерть, подъев посох, на который он опирался, и он упал. А когда он упал, лишь тогда уразумели джинны, что если бы они знали тайное, то не остались бы в унизительном и тяжёлом для них наказании - труде.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда же Мы предписали ему умереть, они узнали об этом лишь благодаря земляному червю, который источил его посох. Когда же он упал, джинны уяснили, что если бы они знали сокровенное, то не оставались бы в унизительных мучениях.
Толкование ас-Саади
Джинны обманывали людей и убеждали их в том, что им ведомо все незримое и сокровенное. Всевышний Аллах решил разъяснить людям истину и изобличить лживость утверждений бесов и дьяволов. Джинны продолжали отстраивать царство Сулеймана, когда Аллах пожелал забрать его душу. В этот момент Сулейман сидел, опираясь на свой посох, и после того, как он скончался, его тело осталось в таком же положении. Джинны со страхом и трепетом проходили мимо его тела и даже не предполагали, что Сулейман уже умер. Говорят, что это продолжалось в течение целого года. В конце концов, земляной червь источил посох Сулеймана, и его безжизненное тело упало наземь. Джинны разошлись, а людям стало ясно, что если бы им было ведомо сокровенное, то они не пребывали бы в унизительных мучениях. Воистину, джинны прислуживали Сулейману вопреки своему желанию, и если бы они ведали о сокровенном, то поняли бы, что он уже скончался, тем более что они более всего на свете жаждали его смерти, чтобы освободиться от унизительного рабства.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Что от дурного не могли сдержаться И, сами совершая зло, Другим его
- Он - Тот, Кто распростер вам землю колыбелью, По ней для вас
- И тем, (кто обольстится ими), Пристанище - в Аду, И не найти
- И все ж, когда он захотел Своею силой усмирить врага для них
- Поистине, ведь Тот, Кто сей Коран Вменил в обязанность тебе, (о Мухаммад!),
- Лишь у Аллаха, истинного Бога, Ищи защиты и спасения себе! Нет никого
- Ни на слепом, ни на хромом, ни на больном Вины не будет,
- Но тот, кто истину приносит, И тот, кто признает ее, Благочестив (пред
- И они скажут: "Что случилось с нами, Что мы не видим тех,
- Пусть оборотливость неверных в этом граде Тебя не вводит в заблужденье,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.