сура Ас-Саджда Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿تَنزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ السجدة: 2]
Поистине, сомненья нет, Что Откровение сей Книги (Пришло) от Господа миров.
Сура Ас-Саджда ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Коран был ниспослан Аллахом - Господом миров и Вершителем дел обитателей миров. Нет сомнения в том, что Коран поистине был ниспослан Аллахом.
Перевод Эльмира Кулиева
Это Писание, в котором нет сомнения, ниспослано Господом миров.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о том, что это благородное Писание ниспослано Господом миров, который одарил Свои творения многочисленными щедротами. Одним из самых прекрасных щедрот Господа является это Писание, в котором содержатся знания о том, как можно достичь праведности и благонравия. И хотя в правдивости этого Писания невозможно усомниться, неверующие, которые несправедливо отвергли Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, заявляют, что он сам сочинил Священный Коран и лживо приписал его Господу. Воистину, подобные заявления являются величайшей дерзостью, потому что содержат в себе опровержение слов Аллаха, лживые обвинения в адрес Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и утверждения о том, что творения способны сочинить нечто подобное словам Творца. Каждое из перечисленных воззрений является одним из величайших грехов, и поэтому далее Аллах опроверг заявления неверующих и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Кто сотворил меня и праведным путем направил;
- О вы, кто верует! Свое добро на тщЕту меж собой не расточайте,
- О вы, кто верует! Благочестивы будьте, Ищите доступа к Его благоволенью, Все
- (Иблис) сказал: "О мой Господь! Отсрочь же мне до Дня, Когда они
- Им (Ибрахим) ответил: "Там же Лут!" "Нам лучше знать, кто там, -
- Но их сердца - в пучине (их страстей) об этом; Кроме того,
- При виде их они обычно говорили: "Они, поистине, заблудшие в сем мире!"
- Кто хочет мимолетных (благ) сей жизни, Тому Мы в ней спешим доставить
- И Мы оставили знамением его. Но есть ли хоть один (из вас),
- О, сколько ж погубили Мы селений, Что горделиво ликовали в изобилии их
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ас-Саджда с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ас-Саджда продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Саджда В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.