сура Аль-Анбия Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا خَامِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 15]
И их стенания не прекращались, Пока Мы их не обращали В пожатую иссушенную (ниву), - Недвижными (в своей кончине).
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они непрерывно повторяли эти слова и не прекращались их возгласы, пока Мы, карая их, не сделали их недвижными, безжизненными, подобными сжатой ниве.
Перевод Эльмира Кулиева
Они продолжали так взывать, пока Мы не превратили их в затухшее жнивье.
Толкование ас-Саади
Они призывали погибель, раскаивались в совершенных злодеяниях, признавались в собственном беззаконии и свидетельствовали о справедливости Аллаха. И это продолжалось до тех пор, пока Аллах не превращал их в безжизненное жнивье. Они прекращали двигаться и умолкали. О внемлющие люди! Остерегайтесь упрямо отвергать самого славного из посланников, дабы не постигло вас то, что постигло ваших предшественников.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Склоняют головы пред Ним И Звезды (в небе), и Деревья (на земле).
- (Следы) их и поныне на оставшемся пути, -
- А тем же, кто со тщанием к тебе приходит,
- Когда (в День Воскресения) Господь наш скажет: "О Иса, сын Марйам! Ты
- Лишь у Владыки твоего - Предел конечный.
- Все в небесах и на земле принадлежит Аллаху, И все, что суще,
- И Мы ответили на зов его: Избавили от горечи и бед, -
- Скажи: "Смерть, от которой вы бежите, (Со временем) настигнет вас, И вас
- Отца и мать,
- Меж ними свет луны пролил И солнце в качестве светильника поставил?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.