сура Юсуф Аят 95 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا تَاللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَالِكَ الْقَدِيمِ﴾
[ يوسف: 95]
И те, (кто слышал), отвечали: "Клянемся именем Аллаха, Ты в старческом бреду блуждаешь!"
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они ответили ему грубо и поклялись Аллахом, что он продолжает пребывать в своём заблуждении, витает в облаках и бредит из-за своей сильной любви к Йусуфу, которого всегда вспоминает и жаждет видеть.
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «Клянемся Аллахом, ты пребываешь в своем старом заблуждении».
Толкование ас-Саади
Стоило каравану покинуть Египет и направиться в Палестину, как Йакуб почувствовал запах, исходивший от рубахи Йусуфа. Он сказал: «Я чувствую запах Йусуфа, но вы будете насмехаться надо мной. Вы думаете, что я не понимаю того, что говорю». Йакуб увидел, с каким удивлением люди восприняли его слова, и сделал предположение, которое оказалось правильным. Люди сказали: «Ты пропадаешь в бездонной пучине собственного заблуждения и произносишь бессмысленные слова».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Иль вы не опасаетесь, что Он Еще раз возвратит вас (в море)
- Без устали преследуйте людей, которые враги вам. И если терпите лишения при
- И двинутся В тот День Раздельными толпами люди, И им предстанет все
- И знает лучше твой Господь, Кто в небесах и на земле пребудет.
- Все в небесах и на земле К Нему взывает (о своей нужде),
- Мы не отменим ни единого айата И вам не повелим забыть его,
- Они передают подслушанное ими, Но большинство из них - лжецы.
- И относительно детей ЗаповедАет вам Аллах: Для сына - доля, что равна
- Когда, (подобно миражу), Придут в движенье и исчезнут горы,
- И несомненно, до тебя посланников насмешкам подвергали. Но их насмешников постигло то,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.