сура Аль-Хаджж Аят 15 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Хаджж Аят 15 (Al-Hajj - الحج).
  
   

﴿مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ﴾
[ الحج: 15]

(Валерия Михайловна Порохова)

А тот, кто думает: Аллах ему Ни в ближней жизни не поможет, ни в далекой, - Тот пусть веревку к небесам протянет, Потом ее обрежет и посмотрит - Смогла ль его уловка устранить То, что его приводит в ярость.

Сура Аль-Хаджж Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Тот из неверующих, кто думает, что Аллах не окажет помощи Своему посланнику (Мухаммаду), пусть протянет верёвку к крыше своего дома и повесится на ней, предопределив свою судьбу, а затем пусть посмотрит, устранит ли этот поступок его гнев оттого, что Аллах оказал помощь Своему посланнику .


Перевод Эльмира Кулиева


Кто полагает, что Аллах не окажет ему (Мухаммаду) помощи в этом мире и в Последней жизни, пусть подвяжет веревку к небу (или потолку), а затем перережет ее и посмотрит, устранит ли его хитрость то, что вызывает его ярость.


Толкование ас-Саади


Кто думает, что Аллах не станет помогать Своему посланнику и что религия Аллаха бесследно исчезнет, пусть знает, что помощь Аллаха нисходит с небес. Пусть он подвяжет веревку к небу и перекроет пути, по которым нисходит Божья помощь. Вот тогда станет ясно, чем он может помешать Посланнику, как он может воспротивиться его религии и что он может сделать для того, чтобы положить ей конец. Но сможет ли он помешать торжеству религии, которое вызывает его гнев? Безусловно, это - риторический вопрос, потому что приложенные им усилия не принесут ему облегчения. Этот прекрасный аят имеет следующий смысл: О грешник, который враждует с Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует, и пытается затушить свет его религии, который по причине своего невежества полагает, что его усилия помогут ему добиться желаемого! Помни, что козни, которые ты строишь против Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, не принесут тебе утешения и не избавят тебя от печали, потому что ты не способен помешать религии. Но мы можем подсказать тебе, как ты можешь обрести покой и лишить Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, Божьей поддержки, если такое вообще возможно. Возьмись за дело с нужного конца и воспользуйся теми путями, которые могут привести тебя к заветной цели. Возьми веревку или крепкий канат и подвесь его к небесам, а затем поднимись по этому канату и доберись до ворот, через которые нисходит Божья помощь. Запри эти ворота и перекрой пути, по которым нисходит помощь Аллаха, и только тогда ты сможешь утешиться и успокоиться. Только таким путем ты можешь решить свою задачу, что же касается всех остальных козней, то даже не думай о том, что они принесут тебе облегчение, даже если на твою сторону перейдут все люди на свете. Этот благородный аят содержит радостную весть о том, что Аллах обещал помочь Своей религии, Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и своим правоверным рабам, и эта помощь будет очевидной и ощутимой. Что же касается неверных, которые пытаются затушить Его свет своими устами, то им не суждено добиться успеха, потому что Он сохранит Свой свет, даже если это будет ненавистно неверным и даже если они сделают для этого все возможное.

Послушайте Аят 15 суры Аль-Хаджж

من كان يظن أن لن ينصره الله في الدنيا والآخرة فليمدد بسبب إلى السماء ثم ليقطع فلينظر هل يذهبن كيده ما يغيظ

سورة: الحج - آية: ( 15 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 333 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Есть первая, Одна-единственная смерть для нас, И (никогда) не будем мы воскрешены!
  2. Так и среди людей, скота, животных Встречаются различные цвета. Поистине, испытывают (Благоговейный)
  3. И Мы, поистине, со знанием расскажем (Все, что они творили на земле).
  4. В тот День Когда они все выйдут из могил, И устремятся к
  5. Скажи: "О мой народ! Вы поступайте по своей возможности (и предпочтенью), Я
  6. Вот Ад, Который вам обещан был!
  7. А те, чья чаша будет легковесна, Урон тяжелый понесут, - В Аду
  8. О вы, кто верует! Не нарушайте святости обрядов Божьих - Ни месяца
  9. Прикроет их (деревьев) тень; В смиренье полном перед ними Склонятся гроздья (райских)
  10. И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха Или считает

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Хаджж Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Хаджж Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Хаджж Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Хаджж Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Хаджж Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Хаджж Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Хаджж Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Хаджж Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Хаджж Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Хаджж Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Хаджж Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Хаджж Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Хаджж Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Хаджж Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Хаджж Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой