сура Аль-Ахкаф Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا ۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوْا إِلَىٰ قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ﴾
[ الأحقاف: 29]
И вот Мы джиннов сонм направили к тебе, Чтобы они послушали Коран. Когда они явились к (чтению) его, они сказали: "Внимайте (молча)!" Когда же (чтение Корана) завершилось, Они вернулись к своему народу, Чтобы его увещевать.
Сура Аль-Ахкаф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И расскажи им, о Мухаммад, как Мы направили к тебе группу джиннов, чтобы они послушали Коран. Когда они услышали чтение Корана, они сказали друг другу: "Слушайте!" А когда чтение завершилось, они поспешили к своему народу и стали предостерегать его от неверия и призывать к вере.
Перевод Эльмира Кулиева
Вот Мы направили к тебе нескольких джиннов, чтобы они послушали Коран. Когда они пришли к нему, то сказали: «Молчите и слушайте!». Когда же оно (чтение Корана) было завершено, они вернулись к своему народу, чтобы предостеречь его.
Толкование ас-Саади
Всевышний отправил Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, ко всем людям и джиннам, которые проживают на земле, и обязал его донести истину и до тех, и до других. Что касается людей, то посланник Аллаха вполне мог сам донести до них свои проповеди и наставления. Иначе обстояли дела с джиннами, и поэтому Аллах Сам побудил их прийти к Пророку. Джинны внимательно выслушали посланника Аллаха и запомнили то, что он прочел. Аяты Священного Корана произвели на них сильное впечатление, и они вернулись к своим соплеменникам и стали доказывать им правдивость религии Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Так Всевышний помог ему распространить ислам в мире джиннов.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ее прозрением о том, что праведно, что скверно, -
- Но тем, кто верует и делает добро, Господь сполна воздаст награду, -
- Они ответили: "О Худ! Ты не принес нам ясного Знаменья, И лишь
- Сказал он: "Даже если я несу вам руководство, Что правильней того, Которого,
- И полагайся только на Аллаха, - Его, как покровителя, довольно!
- Из величания и зла Они не приняли знаменья эти, Хотя их души
- По милости и щедрости Аллаха, - Исполнен знания и мудрости Аллах!
- Аллах и ангелы Его, поистине, Пророку шлют свое благословенье, И вы, что
- Так излагаем Мы тебе События времен минувших, И Мы доставили тебе послание
- И говорят они: "Кто лучше: наши боги или он?" И ставят сей
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.