сура Аль-Ахкаф Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا ۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوْا إِلَىٰ قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ﴾
[ الأحقاف: 29]
И вот Мы джиннов сонм направили к тебе, Чтобы они послушали Коран. Когда они явились к (чтению) его, они сказали: "Внимайте (молча)!" Когда же (чтение Корана) завершилось, Они вернулись к своему народу, Чтобы его увещевать.
Сура Аль-Ахкаф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И расскажи им, о Мухаммад, как Мы направили к тебе группу джиннов, чтобы они послушали Коран. Когда они услышали чтение Корана, они сказали друг другу: "Слушайте!" А когда чтение завершилось, они поспешили к своему народу и стали предостерегать его от неверия и призывать к вере.
Перевод Эльмира Кулиева
Вот Мы направили к тебе нескольких джиннов, чтобы они послушали Коран. Когда они пришли к нему, то сказали: «Молчите и слушайте!». Когда же оно (чтение Корана) было завершено, они вернулись к своему народу, чтобы предостеречь его.
Толкование ас-Саади
Всевышний отправил Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, ко всем людям и джиннам, которые проживают на земле, и обязал его донести истину и до тех, и до других. Что касается людей, то посланник Аллаха вполне мог сам донести до них свои проповеди и наставления. Иначе обстояли дела с джиннами, и поэтому Аллах Сам побудил их прийти к Пророку. Джинны внимательно выслушали посланника Аллаха и запомнили то, что он прочел. Аяты Священного Корана произвели на них сильное впечатление, и они вернулись к своим соплеменникам и стали доказывать им правдивость религии Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Так Всевышний помог ему распространить ислам в мире джиннов.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Пред Ним ничье заступничество не поможет, Помимо тех, кому дозволит Он, (И
- Неужто тот, кто был взращен средь украшений И в спорах ясным быть
- Поистине, раздастся лишь единый вскрик,
- (Такой их участь будет) оттого, Что Книгу Истины Аллах им ниспослал, (Они
- Тогда вы были маленькой общиной, И слабыми на той земле, и в
- От Господа земли и неба И того, что между ними суще, -
- Нет ничего сокрытого на небе и земле, Чего б не значилось в
- И если б Он желал того, Он устранил бы вас, о люди,
- И Мы оставили над ним В народах, что пришли потом, (Благословение Господне):
- (Вам пОдать надлежит давать) И тем в нужде, кто на пути Господнем
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.