сура ЛукмАн Аят 15 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура ЛукмАн Аят 15 (Luqman - لقمان).
  
   

﴿وَإِن جَاهَدَاكَ عَلَىٰ أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۖ وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا ۖ وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ لقمان: 15]

(Валерия Михайловна Порохова)

Но если они будут добиваться, Чтоб ты Мне в соучастники придал, О чем тебе (из Откровений) неизвестно, Не повинуйся им, Но соучаствуй с ними в добром в этом мире И следуй по пути того, Кто искренне ко Мне свой лик направил, - Ведь лишь ко Мне вы все вернетесь, И Я тогда вам сообщу Всю (суть) того, что вы творили.

Сура ЛукмАн Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


А если твои родители вынуждают тебя придать Аллаху сотоварищей, а ты знаешь, что они не заслуживают поклонения наряду с Аллахом, не повинуйся им. Окружай их в этом мире добром, хорошим, ласковым отношением, заботой и благом, а следуй путём тех, кто обратился ко Мне, уверовав в единобожие. Ко Мне вы все будете возвращены! Тогда Я вам скажу то, что вы творили - добро или зло, чтобы воздать вам за это.


Перевод Эльмира Кулиева


А если они будут сражаться с тобой, чтобы ты приобщил ко Мне сотоварищей, о которых у тебя нет знаний, то не повинуйся им, но сопровождай их в этом мире по-доброму и следуй путем тех, кто обратился ко Мне. Потом вам предстоит вернуться ко Мне, и Я поведаю вам о том, что вы совершили.


Толкование ас-Саади


Почитая родителей, нельзя повиноваться им тогда, когда они призывают человека приобщать к Аллаху сотоварищей. Ослушание родителей в этом вопросе не является непочтительным отношением к ним, потому что обязанности человека перед Аллахом важнее, чем его обязанности перед любым творением. Нельзя повиноваться творениям, если при этом ты ослушаешься Творца. Всевышний не велел человеку относиться к родителям с неуважением, если они станут побуждать его к язычеству и многобожию. Он велел не повиноваться им только тогда, когда они подталкивают его к совершению греха. Но даже в этом случае он должен быть добр к ним. И поэтому Аллах велел человеку сопровождать таких родителей в этом мире и делать им добро, но не повиноваться им, если они попытаются склонить его к неверию или ослушанию. Человек должен следовать путем только тех, кто уверовал в Аллаха, Его ангелов, Его писания, Его посланников, кто покорился своему Господу и обратился к Нему. А для того, чтобы следовать этим путем и обратиться к Аллаху, человек должен устремиться душой к своему Господу и совершать деяния, которые помогают приблизиться к Аллаху и снискать Его благоволение. Каждый человек, будь он покорный мусульманин или грешник, непременно вернется к Аллаху, и тогда ему возвестят обо всем, что он совершил. Он получит воздаяние за веру или неверие, а также получит воздаяние за совершенные им благодеяния и прегрешения, и ни одно человеческое деяние не останется сокрытым от Аллаха. Далее Всевышний Аллах поведал о том, что мудрец Лукман сказал:

Послушайте Аят 15 суры ЛукмАн

وإن جاهداك على أن تشرك بي ما ليس لك به علم فلا تطعهما وصاحبهما في الدنيا معروفا واتبع سبيل من أناب إلي ثم إلي مرجعكم فأنبئكم بما كنتم تعملون

سورة: لقمان - آية: ( 15 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 412 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Да будет убиен он! Как он все устроил!
  2. Ведь те, кто верует, - в едином братстве, А потому - мирите
  3. Ужель они не знают, что Аллах Приемлет от служителей Своих их покаянье
  4. И коль в поход вы не пойдете, Накажет вас Господь мучительною карой,
  5. Сегодня вам вопить (не должно), - Поистине, вам помощи от Нас не
  6. Скажи: "Я не прошу у вас за это никакой награды, Кроме того,
  7. Нести им бремя собственных (грехов) И груз (грехов за совращение душ ближних),
  8. Когда сказал отцу и своему народу: "Чему же поклоняетесь вы все?
  9. Скажи: "Не нахожу я в том, что мне открыто, Запретов на еду,
  10. Мы ничего не говорим, кроме того, Что, может быть, какой-то из богов

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру ЛукмАн с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура ЛукмАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу ЛукмАн В комплекте с высоким качеством
сура ЛукмАн Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура ЛукмАн Bandar Balila
Bandar Balila
сура ЛукмАн Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура ЛукмАн Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура ЛукмАн Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура ЛукмАн Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура ЛукмАн Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура ЛукмАн Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура ЛукмАн Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура ЛукмАн Fares Abbad
Fares Abbad
сура ЛукмАн Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура ЛукмАн Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура ЛукмАн Al Hosary
Al Hosary
сура ЛукмАн Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура ЛукмАн Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 23, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой