сура Сад Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ﴾
[ ص: 7]
В последней вере мы ни о чем подобном не слыхали! Сие - лишь измышление, и только.
Сура Сад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они продолжали говорить: "Мы никогда не слышали о единобожии в религии наших отцов, которых мы застали в живых. Это - просто измышление!
Перевод Эльмира Кулиева
Мы не слышали об этом в последней религии. Это - не что иное, как вымысел.
Толкование ас-Саади
Мы не слышали, чтобы наши отцы говорили то, что проповедует Мухаммад, да и наши отцы не слышали об этом от своих предков. Продолжайте поклоняться тому, чему поклонялись ваши отцы и деды, потому что они следовали самым правильным путем, а все, к чему призывает Мухаммад, является всего лишь вымыслом и измышлением. Это - еще один довод многобожников, однако он столь же безоснователен, что и предыдущий. Они отвергли истину, опираясь на доводы, которые совершенно не способны противостоять ей. Слова посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не совпадали с тем, что говорили их заблудшие отцы, но разве это свидетельствует о его лживости и порочности?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А потому другого бога С Аллахом наравне не призывай, Чтобы тебе не
- И, истинно, Господь ваш соберет их всех, - Ведь мудр Он и
- Аллах, - кроме Него, иного Бога нет, - Господь Великого Престола!"
- Кто создал человека,
- (И им представится) в тот День, Когда Он всех их вместе соберет,
- И мы, поистине, стоим рядами
- Они сказали: "Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам,
- О вы, кто верует! Свидетельствуя пред Аллахом, Должны блюсти вы строго справедливость,
- (Прохлада) тени и (палящий) зной?
- И высекали в скалах для себя дома, И думали, что безопасны.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Сад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Сад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Сад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

