сура Аль-Камар Аят 12 , русский перевод значения аята.
﴿وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ﴾
[ القمر: 12]
Затем Мы рассекли источниками землю, И встретилась вода (небес) с (земной) водою, Как было (Господом) повелено и решено.
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и Мы разверзнули землю, и родники забили ключом, и слилась вода небес с земной водой и погубила неверных, как было предопределено Аллахом Всевышним.
Перевод Эльмира Кулиева
и разверзли землю, из которой забили ключи. Воды небес и земли слились для дела, которое было предопределено.
Толкование ас-Саади
С небес стало изливаться необычайно много воды, а на земле забилось множество источников. Вода изливалась отовсюду и не только из морей, рек и других обычных источников воды. Даже в печах, в которых обычно горит огонь, клокотала вода. Воды небес и земли слились по предопределению Аллаха, и это свидетельствует о том, что наказание этих нечестивцев и беззаконников было предопределено и записано.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О наш народ! Вы слушайте зовущего вас к Богу. Уверуйте в Него!
- Для тех, кто клятву даст с женой не сообщаться боле, Назначено четыре
- Мы шлем посланников (Своих) Лишь возвещать (добро) и увещать (от злого), Но
- Мы ниспослали Книгу вам, (о люди!), В которой вам величие и честь,
- Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед
- Неужто в покровители себе Они других, опричь Аллаха, взяли? Но ведь Аллах
- А для покоя ниспослали сон,
- Мы призовем свидетеля из каждого народа И скажем: "Представьте доказательство свое!" Тогда
- Тогда сказал благочестивый: "О мой народ! Боюсь я (наступления) для вас Дня
- Скажи: "Заступничество - только в веденье Аллаха, Лишь Он владеет небесами и
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

