сура Аль-Камар Аят 12 , русский перевод значения аята.
﴿وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ﴾
[ القمر: 12]
Затем Мы рассекли источниками землю, И встретилась вода (небес) с (земной) водою, Как было (Господом) повелено и решено.
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и Мы разверзнули землю, и родники забили ключом, и слилась вода небес с земной водой и погубила неверных, как было предопределено Аллахом Всевышним.
Перевод Эльмира Кулиева
и разверзли землю, из которой забили ключи. Воды небес и земли слились для дела, которое было предопределено.
Толкование ас-Саади
С небес стало изливаться необычайно много воды, а на земле забилось множество источников. Вода изливалась отовсюду и не только из морей, рек и других обычных источников воды. Даже в печах, в которых обычно горит огонь, клокотала вода. Воды небес и земли слились по предопределению Аллаха, и это свидетельствует о том, что наказание этих нечестивцев и беззаконников было предопределено и записано.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Клянусь смоковницей (горы Иерусалимской), Маслинным деревом (Дамасского холма),
- Скажи: "О мой народ! Вы поступайте как хотите, И поступать (по-своему) я
- Но кто страшился гнева Бога, Избавлен будет от Огня (навечно),
- И не сравнятся меж собой Слепой и зрячий, Ни те, кто верует
- Скажи: "Сие - моя стезя. Я вас зову к Аллаху И опираюсь
- Скажи, (о Мухаммад!): "Мы веруем в Аллаха и (в Откровение), Что Он
- Они хотели б Свет Господень Своими (лживыми) устами погасить. Но завершит Свой
- Средь них вы и других найдете, Которые хотят в доверие войти И
- Но тем из них, которые глубокие познания имеют, Кто (в Бога) верует,
- Так помните Меня, и Я вас буду помнить; И будьте благодарны Мне
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

