сура Аль-Камар Аят 12 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Камар Аят 12 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ﴾
[ القمر: 12]

(Валерия Михайловна Порохова)

Затем Мы рассекли источниками землю, И встретилась вода (небес) с (земной) водою, Как было (Господом) повелено и решено.

Сура Аль-Камар Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


и Мы разверзнули землю, и родники забили ключом, и слилась вода небес с земной водой и погубила неверных, как было предопределено Аллахом Всевышним.


Перевод Эльмира Кулиева


и разверзли землю, из которой забили ключи. Воды небес и земли слились для дела, которое было предопределено.


Толкование ас-Саади


С небес стало изливаться необычайно много воды, а на земле забилось множество источников. Вода изливалась отовсюду и не только из морей, рек и других обычных источников воды. Даже в печах, в которых обычно горит огонь, клокотала вода. Воды небес и земли слились по предопределению Аллаха, и это свидетельствует о том, что наказание этих нечестивцев и беззаконников было предопределено и записано.

Послушайте Аят 12 суры Аль-Камар

وفجرنا الأرض عيونا فالتقى الماء على أمر قد قدر

سورة: القمر - آية: ( 12 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 529 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Клянусь смоковницей (горы Иерусалимской), Маслинным деревом (Дамасского холма),
  2. Скажи: "О мой народ! Вы поступайте как хотите, И поступать (по-своему) я
  3. Но кто страшился гнева Бога, Избавлен будет от Огня (навечно),
  4. И не сравнятся меж собой Слепой и зрячий, Ни те, кто верует
  5. Скажи: "Сие - моя стезя. Я вас зову к Аллаху И опираюсь
  6. Скажи, (о Мухаммад!): "Мы веруем в Аллаха и (в Откровение), Что Он
  7. Они хотели б Свет Господень Своими (лживыми) устами погасить. Но завершит Свой
  8. Средь них вы и других найдете, Которые хотят в доверие войти И
  9. Но тем из них, которые глубокие познания имеют, Кто (в Бога) верует,
  10. Так помните Меня, и Я вас буду помнить; И будьте благодарны Мне

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Камар Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Камар Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Камар Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Камар Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Камар Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Камар Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Камар Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Камар Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Камар Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Камар Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Камар Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Камар Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Камар Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Камар Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Камар Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, June 29, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.