сура Аль-Камар Аят 12 , русский перевод значения аята.
﴿وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ﴾
[ القمر: 12]
Затем Мы рассекли источниками землю, И встретилась вода (небес) с (земной) водою, Как было (Господом) повелено и решено.
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и Мы разверзнули землю, и родники забили ключом, и слилась вода небес с земной водой и погубила неверных, как было предопределено Аллахом Всевышним.
Перевод Эльмира Кулиева
и разверзли землю, из которой забили ключи. Воды небес и земли слились для дела, которое было предопределено.
Толкование ас-Саади
С небес стало изливаться необычайно много воды, а на земле забилось множество источников. Вода изливалась отовсюду и не только из морей, рек и других обычных источников воды. Даже в печах, в которых обычно горит огонь, клокотала вода. Воды небес и земли слились по предопределению Аллаха, и это свидетельствует о том, что наказание этих нечестивцев и беззаконников было предопределено и записано.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сказал он: "Нынешнего дня над вами нет (моих) упреков. Простит Аллах вам
- Аллах посланников Своих Из ангелов и из среды людей (Своим всеведением мудрым)
- Под сводом пламенным Огня!
- И Он меня благословенным сделал Везде, где мне бы ни пришлось бывать.
- Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы никак иначе, Как милость Нашу для миров!
- Аллах творит вас, А потом на упокой вас забирает. Средь вас есть
- Аллах для них суровую расплату уготовил, А потому страшитесь Его гнева Все,
- Не приближайтесь к блуду вы, - Ведь это - срам и путь
- Потом Мы потопили тех, которые остались.
- Не видят ли они, Что сделали Мы безопасным Священный округ (заповедной Мекки)?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.