сура Аль-Ахзаб Аят 46 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Ахзаб Аят 46 (Al-Ahzab - الأحزاب).
  
   

﴿وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا﴾
[ الأحزاب: 46]

(Валерия Михайловна Порохова)

Зовущим к Богу с дозволения Его И как светильник, льющий свет (на Истины Господни);

Сура Аль-Ахзаб Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


призывающим людей к Аллаху с Его дозволения, и ярким светильником, освещающим прямой путь людям во мраке сомнения.


Перевод Эльмира Кулиева


призывающим к Аллаху с Его дозволения, и освещающим светочем.


Толкование ас-Саади


Аллах сообщил о некоторых качествах Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, каждое из которых являются целью, основой и сутью любого пророческого послания. Во-первых, Господь отправил его свидетелем, то есть в День воскресения Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, будет свидетельствовать обо всех добрых и злых делах своих последователей. Всевышний сказал: «Мы сделали вас общиной, придерживающейся середины, чтобы вы свидетельствовали обо всем человечестве, а Посланник свидетельствовал о вас самих» (2:143); «Что же произойдет, когда Мы приведем по свидетелю от каждой общины, а тебя приведем свидетелем против этих?» (4:41). Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, будет справедливым свидетелем, и его свидетельство будет принято во внимание. Во-вторых и в-третьих, Господь отправил его добрым вестником и предостерегающим увещевателем. Чтобы лучше понять суть этой миссии, мы должны знать, кого должен был радовать и предостерегать посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чем он должен был обрадовать и от чего должен был предостеречь людей, а также каким образом люди могут обрести то желанное и избежать того неприятного, о котором он сообщил. Что касается благой вести, то Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, обрадовал ею богобоязненных правоверных, которые уверовали в Аллаха и Его посланника, совершают добрые дела и избегают грехов. В этой жизни их ожидают земные блага и духовное умиротворение, которые они получат в воздаяние за свою веру и богобоязненность. А в Последней жизни их ожидает вечное райское блаженство. Каждый верующий должен более подробно изучить, какие деяния он должен совершать, какими качествами он должен обладать и какое вознаграждение ожидает его в том случае, если он исправно выполнит свои обязанности. А что касается увещевания и предостережения, то оно обращено в адрес невежественных и несправедливых грешников, которых в земной жизни ожидает справедливое наказание, а в Последней жизни - долгие и мучительные муки в Адском Пламени. Обо всем этом более подробно сообщил Всевышний Аллах в Коране, а посланник Аллаха - в пречистой Сунне. В-четвертых, Аллах отправил его проповедником, зовущим людей на путь великого Господа. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, исправно выполнял свою миссию, пробуждал в людях стремление к милости Господа, учил их поклоняться своему Создателю и разъяснял им обряды поклонения, ради которого Аллах сотворил человечество, помогал им познать своего Господа и Его безупречные качества, очищал их умы от ложных и неподобающих представлений об Аллахе. Он проповедовал правую веру самым прекрасным и правильным образом, стремился выполнить все свои обязанности перед Господом и перед каждым из Его творений и делал все это искренне ради Аллаха, а не ради собственной славы, как это делают многие заблудшие проповедники. А удалось это Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, благодаря дозволению Господа, Который оказал ему милость, благословил его дело и предопределил его успех. В-пятых, Аллах сделал его ярким светильником. Люди, лишенные божественного руководства, находятся в беспросветной мгле. Они лишены света, который мог бы осветить им путь к счастью и спасению, и знания, благодаря которому они могли бы выйти из заблуждения. Именно в таком положении находилось человечество до пришествия Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, который по воле Аллаха осветил мир светом истины, сокрушил невежество и указал заблудшему человечеству прямой путь к спасению. Праведники, которые избрали для себя этот прямой путь, последовали по нему вслед за посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Благодаря этому они научились отличать добро от зла и счастливых людей от несчастных и научились познавать своего Господа посредством Его совершенных качеств, похвальных деяний и мудрых повелений.

Послушайте Аят 46 суры Аль-Ахзаб

وداعيا إلى الله بإذنه وسراجا منيرا

سورة: الأحزاب - آية: ( 46 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 424 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И удавляющие яства, И мучительные кары.
  2. И до тебя Посланцами от Нас лишь люди были, Которым Мы внушали
  3. И здесь собрат твой скажет: "Здесь у меня готов отчет того, Что
  4. И солнцу не дано настичь луну, И ночь не сможет день опередить,
  5. Поистине, коль примете вы смерть Иль будете убиты на пути Господнем, Прощение
  6. Кто совершенный вид придал всему, что создал, Из глины начал сотворенье человека,
  7. Кто с кротостью (колени преклонил) в молитвах
  8. И ешьте вы, и пейте там Во здравие за то, что (на
  9. Ты им прочти рассказ о человеке, Кому явили Мы знамения Свои, Но
  10. И вот, когда он возраста труда достиг, Отец сказал: "Мой сын! Я

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Ахзаб Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Ахзаб Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Ахзаб Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Ахзаб Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Ахзаб Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Ахзаб Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Ахзаб Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Ахзаб Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Ахзаб Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Ахзаб Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Ахзаб Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Ахзаб Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Ахзаб Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Ахзаб Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Ахзаб Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, September 8, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.