сура Аль-Ахзаб Аят 51 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Ахзаб Аят 51 (Al-Ahzab - الأحزاب).
  
   

﴿۞ تُرْجِي مَن تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَن تَشَاءُ ۖ وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَن تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَا آتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا﴾
[ الأحزاب: 51]

(Валерия Михайловна Порохова)

Ты можешь (свой ночной визит) По своему желанию к одной (жене) отсрочить И пригласить к себе другую Иль ту принять, которой раньше пренебрег, - И в этом на тебе греха не будет: Так будет легче освежать их очи. Пусть не печалятся они И удовольствуются тем, что ты даешь им - всем им, (Как обязал тебя Аллах), - Аллах ведь знает, что у вас в сердцах. Поистине, Он знающ и воздержан!

Сура Аль-Ахзаб Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Ты можешь по своему желанию отсрочить или ускорить твоё посещение той или иной жены. А если пожелаешь, ты можешь приблизить к себе ту из жён, которую ты отдалил на срок. В этом нет на тебе греха. Это предоставление права выбора тебе вызывает радость у них и отводит от них грусть. Пусть они радуются тому, что ты им даруешь. Аллах знает, что есть в ваших сердцах из недовольства или довольства тем, что Аллах повелел. Аллах знает сокровенное ваших сердец. Поистине, Он терпелив, кроток, не торопится с наказанием!


Перевод Эльмира Кулиева


Ты можешь по своему желанию отложить посещение любой из них (жен Пророка), и удержать возле себя ту, которую пожелаешь. Если же ты пожелаешь ту, которую ты прежде отстранил, то это не будет для тебя грехом. Это лучше для того, чтобы глаза каждой из них радовались, чтобы они не печалились и были довольны тем, что ты даруешь им. Аллах знает то, что в ваших сердцах, ибо Аллах - Знающий, Выдержанный.


Толкование ас-Саади


Всевышний также облагодетельствовал Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, тем, что позволил ему отдавать предпочтение той или иной из своих жен и проводить ночь у нее, не соблюдая очередности между женами. И хотя это не было для него обязательным, Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, всегда стремился соблюдать эту очередность и говорил: «О Аллах! Я сумел распределить то, чем я владею, вот таким образом. Не порицай же меня за то, над чем я не властен». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, имел право отложить или ускорить ночное посещение любой из своих жен, даже если прежде он отложил посещение этой жены. Это свидетельствует о том, что он не был обязан соблюдать очередность между своими женами. Тем не менее, многие толкователи считали, что подобное было дозволено только в отношении тех жен, которые сами предложили себя в жены Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, то есть он имел право ускорить или отложить по собственному желанию ночное посещение той жены, которая сама предложила себя в жены Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Аллаху же об этом известно лучше всего. Жены посланника Аллаха должны были радоваться тому, что Всевышний проявил заботу о Своем посланнике и позволил ему самому выбирать, с какой из жен проводить время, а также тому, что посланник Аллаха проявлял снисходительность к ним и одинаково хорошо относился ко всем своим женам. Они также должны были радоваться тому, чем их одарял посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поскольку им было хорошо известно, что он не забывал о своих обязанностях перед ними и ни в чем не умалял их прав. Что же касается Аллаха, то Он знает обо всем, что происходит в ваших сердцах, когда вы выполняете обязательные и необязательные предписания своей религии. Он также знает о том, как многочисленны ваши обязанности. Поэтому Он облегчил некоторые обязанности Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, вселив покой в сердца его пречистых супруг. Воистину, Аллах - Знающий, Выдержанный. Он обладает совершенным знанием и ниспосылает Своим рабам законы, которые приведут в порядок их мирские дела и помогут им обрести великое вознаграждение. Он не наказывает Своих рабов за совершенные ими грехи и укоренившееся в их сердцах зло, а дает им возможность покаяться.

Послушайте Аят 51 суры Аль-Ахзаб

ترجي من تشاء منهن وتؤوي إليك من تشاء ومن ابتغيت ممن عزلت فلا جناح عليك ذلك أدنى أن تقر أعينهن ولا يحزن ويرضين بما آتيتهن كلهن والله يعلم ما في قلوبكم وكان الله عليما حليما

سورة: الأحزاب - آية: ( 51 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 425 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. От зла недоброго смутьяна, Что, наущая, исчезает, -
  2. И люди Ибрахима, Лута,
  3. И нежась на лугах зеленых и коврах прекрасных, -
  4. Ему хвала и в небесах, и на земле, И в ранний вечер,
  5. А те, которые усердствуют против знамений Наших, Пытаясь (всеми силами) ослабить их,
  6. И вот сказал им брат их Салех: "Ужель не побоитесь Бога?
  7. И уповай лишь на Того, Кто милосерден и могуч (безмерно),
  8. И тех, которые (под тяжестью) обид Способны (за себя стоять) и защищаться.
  9. И если муж с женою (окончательно) развелся, То в жены недозволена она
  10. Потом Мы жаловали вам Возврат удачи против них: Добром обогатили вас и

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Ахзаб Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Ахзаб Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Ахзаб Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Ахзаб Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Ахзаб Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Ахзаб Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Ахзаб Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Ахзаб Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Ахзаб Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Ахзаб Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Ахзаб Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Ахзаб Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Ахзаб Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Ахзаб Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Ахзаб Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.