сура Йа Син Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمَٰنُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ﴾
[ يس: 15]
Но жители сказали им: "Всего лишь люди вы, подобные всем нам, И никакого откровения не дал вам Милосердный. Несете вы одну лишь только ложь".
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Жители города ответили им: "Вы - только люди, подобные нам, и Милостивый никому из людей не внушал никакого Откровения. Вы - только люди, которые говорят неправду".
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «Вы - такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».
Толкование ас-Саади
Многобожники сказали: «Вы - такие же люди, как и мы. За какие заслуги и достоинства Аллах избрал и почтил вас?» Всякий раз, когда неверующие отвергали посланников таким образом, Божьи избранники отвечали им: «Мы - такие же люди, как и вы. Однако Аллах одаряет Своей милостью того из Своих рабов, кого пожелает» (14:11). В ответ на такое объяснение нечестивцы вначале отвергли саму идею пророчества, а затем обвинили во лжи непосредственно явившихся к ним посланников.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О тех же, кто воздвиг мечеть, Чтобы нечестие и смуту сеять И
- О, сколько ж погубили Мы селений, Что горделиво ликовали в изобилии их
- Он - Тот, Кто жизнь дает и назначает смерть, Владеет сменой ночи
- Когда им говорят: "Вы на земле нечестие не сейте", Они ответствуют: "Напротив!
- И кто неверие ценою веры покупает, Не причинит Аллаху ни малейшего вреда,
- Для вас Мы сделали верблюдов Из (всех других) отмеченных (животных) Для (жертво)приношения
- И (далее) скажи: "Хвала Аллаху! Он скоро явит вам знамения Свои, И
- Ужель они не ходят по земле, Не видят то, каков конец был
- С благоговением, смиренно и без громких слов Ты вспоминай о Господе твоем
- (Сравни ли) тот, Кому украсил (Сатана) его деянье злое И он таким
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.