сура Аль-Ахзаб Аят 66 , русский перевод значения аята.
﴿يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يَا لَيْتَنَا أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولَا﴾
[ الأحزاب: 66]
В тот День Перевернутся лица их в Огне, и они скажут: "О, если бы Аллаху и посланнику Его Мы (на земле) послушны были!"
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
в тот День их лица перевернутся в огне, и тогда они скажут: "О если бы мы повиновались Аллаху и Его пророку (в земном мире)!"
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день их лица будут поворачиваться (или изменяться) в Огне, и они скажут: «Лучше бы мы повиновались Аллаху и повиновались Посланнику!».
Толкование ас-Саади
Им будет отказано в помощи, и жгучее пламя обступит их со всех сторон. Тогда нечестивцы вкусят безумный жар Геенны и станут горько сожалеть о содеянных ими грехах и преступлениях. Они будут вопить о том, что некогда могли спастись из этой ужасной обители и заслужить великое вознаграждение. Однако время для раскаяния прошло, и признания нечестивцев не принесут им ничего, кроме разочарования, печали, скорби и страдания.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но молвили они: "О Лут! Посланцы мы от твоего Владыки, И до
- И (царь) спросил (тогда тех женщин): "В чем было ваше устремленье, Когда
- Когда Мы сотрясли над ними гору И она стала словно кров, Они
- Клянусь (святой) горой Синай
- Посланник верует во все, Что Господом его ему открыто, И знают это
- Завет Мы взяли также с тех, Кто говорит: "Мы - христиане". Но
- И вот Мы ангелам сказали: "Адаму низко поклонитесь!" И те в поклоне
- Чтоб, на хребте их твердо водворившись, Вы прославляли имя Бога своего и
- И вот когда даем Мы людям Вкус Нашей милости познать, Они ликуют
- (На что) ответили они: "Так говорит Господь ваш, А Он, поистине, и
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой