сура Каф Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
[ ق: 15]
Ужель Мы так изнемогли в первичном сотворенье, Что их сомнения терзают касательно творений новых?
Сура Каф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Разве Наша воля и Наше могущество не в силах были сотворить их в первый раз, чтобы Мы не смогли их воскресить?! Мы, по их признанию, сотворили их в первый раз, но они в сомнении относительно нового творения (т.е. воскрешения) после смерти.
Перевод Эльмира Кулиева
Разве Мы изнемогли после первого сотворения? Но они сомневаются в новом сотворении (воскрешении).
Толкование ас-Саади
Всевышний напомнил людям о том, что сам факт их сотворения в первый раз является доказательством того, что возможно и повторное сотворение. Тот, Кто сотворил людей из небытия, может и воскресить их, после того как их останки превратятся в прах. Разве Мы устали или обессилели после сотворения Вселенной? Вовсе нет! Мы ничуть не испытали усталости, и неверующим это хорошо известно. Они не сомневаются в этом, но сомневаются в повторном сотворении. Они не могут представить себе воскрешение после смерти, хотя в этом нет ничего удивительного. Воссоздать творение всегда легче, чем создать его в первый раз, и поэтому Всевышний сказал: «Он - Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче» (30:27).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И чтобы знали люди Книги, Что нет им власти ни над чем
- И говорят они: "Неужто, обратившись в прах и кости, Мы будем вновь
- Ведь были из служителей Моих такие, Кто говорил: "О Господи! Уверовали мы!
- О сыновья мои! Ступайте И разузнайте о Йусуфе, а также его брате.
- Мужи и девы, кто уверовал (в Аллаха), - Друзья и покровители друг
- И (ныне) истину за ложь они сочли, Когда она предстала перед ними;
- И я не думаю, что Час настанет. А если к Богу моему
- Они, поистине, наследниками станут
- Помимо тех из них, Кто чист в служении Тебе".
- И говорят неверные: "Что же за раз один, (а не частями) Ему
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.