сура Аль-Бакара Аят 43 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ﴾
[ البقرة: 43]
Молитву строго соблюдайте, Творите очистительную пОдать И головы склоните вместе с теми, Которые склонились предо Мной.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Веруйте в Меня, выстаивайте молитву как положено, давайте закят (очистительную милостыню) тому, кто его заслуживает, и кланяйтесь вместе с совершающими коленопреклонения в совместной молитве передо Мной, чтобы получить воздаяние за молитвы. Для этого требуется, чтобы вы были мусульманами.
Перевод Эльмира Кулиева
Совершайте намаз, выплачивайте закят и кланяйтесь вместе с кланяющимися.
Толкование ас-Саади
Совершайте намаз душой и телом, выплачивайте закят тем, кто имеет право на милостыню, и молитесь вместе с молящимися. И если вы уверуете в посланников Аллаха и Его знамения и станете совершать упомянутые праведные деяния, то сумеете объединить искреннее поклонение Господу Богу с добрым отношением к Его рабам, а поклонение в сердце - с поклонением телом и имуществом. Повеление кланяться вместе с кланяющимися подразумевает совершение групповых намазов. Из этого следует, что они являются обязательными и что поясные поклоны являются столпами намаза. Последний вывод следует из того, что Аллах назвал намаз поясным поклоном, и если часть обряда поклонения упоминается для обозначения целого обряда, то это значит, что упомянутая часть обряда является обязательной.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда его Я соразмерю, От Духа Моего в него вдохну, Падите ниц
- Едва увидев торг иль легкую забаву, Они тотчас бросаются туда, Тебя оставив
- И если бы Аллах ускорил людям зло, Подобно их охоте доброе ускорить,
- И если вы на путь прямой их позовете, За вами не последуют
- Предостерег Я вас об адовом огне,
- И тем, кого Аллах направить пожелает, Он раскрывает для ислама грудь. Кого
- Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей). Но скоро предстоит
- И будь на то желание Аллаха, Он сделал бы вас всех одним
- Так что ж от увещаний Наших Их заставляет отвернуться,
- Те, кто не верит в жизнь после смерти, Даруют ангелов названиями женщин.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.