сура Ан-Нахль Аят 17 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Нахль Аят 17 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿أَفَمَن يَخْلُقُ كَمَن لَّا يَخْلُقُ ۗ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ النحل: 17]

(Валерия Михайловна Порохова)

Так неужели Тот, Кто (все) творит, Сравни тому, кто ничего создать не может? Что ж вам об этом не подумать!

Сура Ан-Нахль Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Неужели разумный человек может считать Того, кто сотворил всё это, равным тому, кто ничего не может создать? Разве вы, многобожники, слепы к знамениям могущества Аллаха и не извлекаете уроки из этого, дабы быть благодарными?


Перевод Эльмира Кулиева


Разве Тот, Кто творит, подобен тому, кто не творит? Неужели вы не помяните назидание?


Толкование ас-Саади


После упоминания о своих великих творениях и многочисленных щедротах Всевышний Аллах возвестил о том, что Ему нет равных и подобных. Разве Аллах, Который сотворил все сущее и вершит все, что пожелает, может быть подобен тем, кто не способен творить ни большие, ни малые существа? Неужели люди не образумятся и не поймут, что Аллах, Который является Единственным Творцом, также является Единственным, Кто заслуживает поклонения. Он один творит и управляет и один достоин поклонения и обожествления.

Послушайте Аят 17 суры Ан-Нахль

أفمن يخلق كمن لا يخلق أفلا تذكرون

سورة: النحل - آية: ( 17 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 269 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Если б ты только мог увидеть, Как их поставят пред Огнем И
  2. Не видят ли они, Что каждый год единожды иль дважды Их подвергают
  3. И что б на пОдать вы ни издержали, Какой обет ни дали
  4. Не разрешил в религии Он принужденья, Разнится ясно истина от заблужденья; Кто
  5. В садах (с обилием плодов), В источниках (благословенных) вод.
  6. Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял),
  7. Ужель избавлены вы от того, Что Он не повелит вас поглотить, Разверзнув
  8. Скажи: "Смерть, от которой вы бежите, (Со временем) настигнет вас, И вас
  9. О мой отец! Не поклоняйся Сатане - Он Милосердному ослушник.
  10. (Мы низвели тебе его) лишь как напоминание для тех, Которые страшатся (гнева)

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Нахль Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Нахль Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Нахль Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Нахль Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Нахль Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Нахль Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Нахль Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Ан-Нахль Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Нахль Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Нахль Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Нахль Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Нахль Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Нахль Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Нахль Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Нахль Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, February 18, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.