сура Аль-Муддассир Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ﴾
[ المدثر: 15]
И все же жадничает он.
Сура Аль-Муддассир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
но он жаждет, чтобы Я даровал ему ещё больше имущества, сыновей и ещё более высокое положение, и он не благодарен Мне за эти милости.
Перевод Эльмира Кулиева
После всего этого он желает, чтобы Я добавил ему.
Толкование ас-Саади
Эти аяты были ниспосланы по поводу аль-Валида б. аль-Мугиры. Он был одним из тех, кто упорно противился истине, вел борьбу с Аллахом и Его посланником и чинил ему препятствия. Аллах осудил его так, как не осуждал никого прежде. Эта кара ожидает всех, кто противится истине и враждует с ней: позор и бесчестие будут их уделом в этой жизни, а наказание в Последней жизни будет еще более унизительно. Этот человек появился на свет одиноким. У него не было ни богатства, ни семьи, ни родственников, но Аллах позаботился о нем и воспитал его. Он даровал ему большое состояние и сыновей, которые постоянно находились возле него и помогали ему, а он, в свою очередь, радовался им и охотно пользовался их помощью. Аллах дал ему возможность пользоваться мирскими благами и широко распахнул перед ним пути для достижения богатства. Благодаря этому он достиг всего, чего желал и к чему стремился. Но, несмотря на оказанные ему милости и поддержку, он желал, чтобы Аллах также одарил его блаженством в Последней жизни.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они оценки должной Господу не дали, Но в Судный День (в Его
- А те, кто не уверовал, Пусть гибнут! И обратятся тщЕтой их дела.
- Когда ж им говорят: "Пожертвуйте хотя б немногим из того, Чем наделил
- В (раздаче) жизненных даров Аллах одних из вас другим предпочитает. Но те,
- Увы! Они все те, кто нечесть сеет, Но сами этого не понимают.
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- И есть среди людей Писания такие, кто говорит: "Вы на рассвете дня
- Лишь у Аллаха - знание о Часе, Лишь Он дожди вам с
- Есть основание винить лишь тех, которые богаты, Но просят у тебя оставить
- У Бога человеческого рода
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муддассир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муддассир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муддассир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

