сура Аль-Араф Аят 159 , русский перевод значения аята.
﴿وَمِن قَوْمِ مُوسَىٰ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ﴾
[ الأعراف: 159]
И из народа Мусы есть община, Что следует стезею Истины (Господней) И ею правосудие блюдет.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И из народа Мусы были люди которые, придерживаясь религии Аллаха, остались на пути Истины, переданной Мусой от Аллаха, вели других к этому пути и справедливо судили и действовали.
Перевод Эльмира Кулиева
Среди народа Мусы (Моисея) есть люди, которые истинно указывают путь и устанавливают справедливость.
Толкование ас-Саади
Они обучают людей истине, принимают правильные решения, справедливо разрешают споры и разногласия. Всевышний сказал: «Мы создали среди них предводителей, которые вели остальных по Нашему повелению прямым путем, поскольку они были терпеливы и убежденно верили в Наши знамения» (32:24). Эти откровения свидетельствуют о превосходстве общины пророка Мусы, среди которой были вожди, которые по воле Аллаха наставляли окружающих на прямой путь. Этот прекрасный аят дополняет предыдущие аяты, в которых говорилось о пороках сынов Исраила, несовместимых с совершенством и приверженностью прямому пути. Для того чтобы у людей не сложилось ошибочное мнение о том, что перечисленные недостатки были присущи всем израильтянам, Аллах сообщил, что среди них были люди, следовавшие прямым путем и указывавшие на него остальным людям.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А те, что счастливы, - в Раю, И там - их вечная
- Тех, чьи сердца в благоговейном страхе (замирают) При поминании Аллаха, Кто терпеливо
- Его б схватили Мы за праву руку,
- Но молвили они: "О Лут! Посланцы мы от твоего Владыки, И до
- Ниспослана тебе (Всевышним) Книга, И пусть (все тяготы) о ней Не угнетают
- Потом от Господа Адам узнал и принял Слова, (несущие Господне Откровенье), И
- Помимо тех, кто пред Аллахом Предстанет с сердцем непорочным.
- Если б неверные (задумали) сразиться с вами, Они бы непременно обратились в
- И, истинно, к уверовавшим (в Бога), Творившим добрые дела Любовь проявит Милосердный.
- Когда читается Коран, Вы слушайте его безмолвно, Чтобы Господню милость получить.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

