сура Марьям Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا﴾
[ مريم: 2]
Повествование о милости Господней к Закарии, Служителю Его (и верному слуге).
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это (о пророк!) сообщение о милости твоего Господа к Своему рабу и пророку Закарии.
Перевод Эльмира Кулиева
Это является напоминанием о милости твоего Господа, оказанной Его рабу Закарии (Захарии).
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Мы откроем тебе повествование и подробно расскажем тебе о пророке Закарие, его праведных деяниях и славных достоинствах. Воистину, это повествование является назиданием для тех, кто внимает назиданиям, и прекрасным уроком для тех, кто желает следовать истине. Откровения о том, как Аллах проявляет милость по отношению к Своим праведным рабам и как они удостаиваются такого высокого положения, порождают в людях любовь к Нему и побуждают их чаще поминать Его и стремиться познать Его всеми возможными способами. Всевышний Аллах избрал Закарию и почтил его пророческой миссией и Откровением. Святой пророк взялся выполнять свою миссию так же исправно, как это делали другие посланники. Он призывал рабов на путь своего Господа и обучал их тому, чему Он научил его. Он давал им добрые советы о том, как им следует поступать при его жизни и после его смерти, и следовал по стопам других Божьих посланников и их верных последователей. Когда же он стал замечать, что слабеет, и почувствовал приближение смерти, он испугался, что некому будет занять его место, чтобы призывать людей на путь Господа и давать им верные наставления. Тогда он пожаловался своему Господу на свою телесную и духовную слабость. Он воззвал к Аллаху втайне, дабы его молитва была более совершенной, более прекрасной и более искренней.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, Мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
- По милости и щедрости Аллаха, - Исполнен знания и мудрости Аллах!
- (Настанет Час), И пожелают те, кто не уверовал (в Аллаха), Стать мусульманами,
- Они воскликнут: "Уверовали мы (в него)!" Но как им выбраться тогда из
- И вы, и ваши праотцы?
- Скажи: "Открыто мне, что джиннов сонм, Услышав чтение, сказали: "Поистине, мы дивный
- Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу.
- А тот, кто наравне с Аллахом Другого бога призывает, - Нет у
- И говорят они: "Кто лучше: наши боги или он?" И ставят сей
- Беседы тайные идут от Сатаны, Чтобы внести разлад средь верных. Но он
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

