сура Ад-ДухАн Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ﴾
[ الدخان: 16]
Наступит День, Когда Мы схватим (вас) великой хваткой, - Тогда Мы отомстим!
Сура Ад-ДухАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Запомни, о посланник, что в тот День, когда Мы сильно и жестоко накажем их, Мы, поистине, отомстим им, подвергая их страшной каре.
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день, когда Мы схватим вас величайшей Хваткой, Мы будем мстить.
Толкование ас-Саади
Как мы уже сказали, речь здесь идет о жителях Мекки и сражении при Бадре. Подобное толкование этих и предыдущих аятов никоим образом не противоречит тексту Корана, а наоборот, полностью совпадает с ним. Поэтому я отдаю предпочтение именно этому толкованию, а лучше всего об этом известно Аллаху. После упоминания о язычниках, которые отвергли Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, Всевышний напомнил ему и верующим о том, что и раньше нечестивцы отвергали Его посланников. Он поведал о том, как пророк Муса проповедовал Его религию, пытаясь удержать неверующих от совершаемых ими злодеяний.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Как руководство для людей, А также ниспослал вам Аль Фуркан (Для различения
- Они приблизятся с расспросами друг к другу
- И на глазах твоих в религию Аллаха Вольются толпы праведных людей,
- Но говорит иной родителям своим: "Да пфу на вас! Неужто обещаете вы
- Ответит тот: "Хотел бы ты взглянуть: (что там)?"
- Он - Тот, Кто создал ночь, Чтоб вы могли почить, И день
- Пока ж, (о Мухаммад!), Ты отвернись от них на время.
- О люди Книги! Зачем не веруете вы в знамения Аллаха, Когда Он
- В Его (Руке) - ключи небес, ключи земли, И (мудростью) Своих желаний
- О вы, кто верует! (В решениях и действиях своих) Себя перед Аллахом
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ад-ДухАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ад-ДухАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ад-ДухАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

