сура Ат-Тур Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الطور: 16]
Горите в нем - не все ль равно, Вы вытерпите или нет сей Огнь! Ведь такова награда за поступки ваши".
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Войдите в него и горите в его пламени! Всё равно для вас - вытерпите вы его ужасы или не вытерпите. Ведь таково сегодня воздаяние вам за то, что вы творили в земном мире".
Перевод Эльмира Кулиева
Горите в нем! Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздается только за то, что вы совершали.
Толкование ас-Саади
Сегодня огненная Преисподняя поглотит вас. Жгучее пламя будет обжигать ваши тела и пожирать ваши сердца. Вам не помогут ни терпение, ни утешения. Адские муки от этого ничуть не уменьшатся, ибо Геенна - это не то место, где проявленное терпение приносит облегчение и отдохновение. Вы заслужили эту кару своими скверными деяниями. После упоминания о наказании, которое постигнет неверующих, Всевышний обрадовал верующих уготованным для них вознаграждением, дабы в сердцах мусульман всегда жили и страх, и надежда:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А кто расходует свое добро на самоочищенье
- И как вы мыслите Владыку всех миров?"
- О род людской! Коль вы в сомнении о вашем Воскресении (на Суд),
- На вас греха не будет в том, Коль вы развод даете женам,
- И пусть поднимутся средь вас те люди, Что призовут к добру, и
- Как (может быть такой союз), Когда они, если одержат верх над вами,
- Благодеяния Аллаха им понятны, Потом же отрицают они их, - Ведь большинство
- И молвил Муса: "Мой народ! Вы положитесь на Аллаха, Если в Него
- И для того, чьи добрые деянья перевесят,
- И если бы Господь желал того, Он мог бы сделать вас одной
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.