сура Ат-Тур Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الطور: 16]
Горите в нем - не все ль равно, Вы вытерпите или нет сей Огнь! Ведь такова награда за поступки ваши".
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Войдите в него и горите в его пламени! Всё равно для вас - вытерпите вы его ужасы или не вытерпите. Ведь таково сегодня воздаяние вам за то, что вы творили в земном мире".
Перевод Эльмира Кулиева
Горите в нем! Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздается только за то, что вы совершали.
Толкование ас-Саади
Сегодня огненная Преисподняя поглотит вас. Жгучее пламя будет обжигать ваши тела и пожирать ваши сердца. Вам не помогут ни терпение, ни утешения. Адские муки от этого ничуть не уменьшатся, ибо Геенна - это не то место, где проявленное терпение приносит облегчение и отдохновение. Вы заслужили эту кару своими скверными деяниями. После упоминания о наказании, которое постигнет неверующих, Всевышний обрадовал верующих уготованным для них вознаграждением, дабы в сердцах мусульман всегда жили и страх, и надежда:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Те, кто не верует в Аллаха и посланников Его, Желая отделить Аллаха
- Греха не будет на слепом, Ни на хромом, ни на больном, Греха
- И если ты последуешь за теми, Которых большинство на сей земле, Они
- Не призывай с Аллахом наравне другого бога, - Кроме Него, иного бога
- И были средь посланников от Нас Те, о которых рассказали Мы тебе,
- На тех, кто уклонил с Его пути (других), Усердствуя в него извилины
- Клянусь Аллахом, я задумал причинить им зло После того, как вы от
- Когда же Он доставил им Свои дары, Скупыми сделались они И отвернулись,
- А (что касается) стены (в селенье): Она принадлежала двум юнцам-сиротам, И был
- Кто сотворил меня и праведным путем направил;
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

