сура Ат-Тур Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الطور: 16]
Горите в нем - не все ль равно, Вы вытерпите или нет сей Огнь! Ведь такова награда за поступки ваши".
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Войдите в него и горите в его пламени! Всё равно для вас - вытерпите вы его ужасы или не вытерпите. Ведь таково сегодня воздаяние вам за то, что вы творили в земном мире".
Перевод Эльмира Кулиева
Горите в нем! Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздается только за то, что вы совершали.
Толкование ас-Саади
Сегодня огненная Преисподняя поглотит вас. Жгучее пламя будет обжигать ваши тела и пожирать ваши сердца. Вам не помогут ни терпение, ни утешения. Адские муки от этого ничуть не уменьшатся, ибо Геенна - это не то место, где проявленное терпение приносит облегчение и отдохновение. Вы заслужили эту кару своими скверными деяниями. После упоминания о наказании, которое постигнет неверующих, Всевышний обрадовал верующих уготованным для них вознаграждением, дабы в сердцах мусульман всегда жили и страх, и надежда:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Не внемли же ему, (о Мухаммад!), А преклони (колени перед Богом) И
- Тогда спросил он: "Слышат ли они вас, когда вы к ним взываете
- О люди! К вам пришел посланник с Истиной от вашего Владыки. Уверуйте
- Когда же оба предались Господней Воле И сына на чело отец уже
- И (вспомни), как они сказали: "О наш Господь! Коль это есть Та
- Пусть оборотливость неверных в этом граде Тебя не вводит в заблужденье,
- Чтоб верным мог Аллах воздать за верность, А лицемеров наказать Или явить
- А слабые надменным скажут: "О нет! Это уловки ваши По ночам и
- И ты увидишь ангелов вкруг Трона, Хвалу и славу воздающих Богу, И
- О вы, кто верует! Когда вы встретите неверных, Что в боевом строю
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

