сура Аль-Муджадиля Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ المجادلة: 16]
Их клятвы ложные, как щит, Прикрыли (все их злодеянья), Сводя людей с пути Аллаха, - За то им будет унизительная кара.
Сура Аль-Муджадиля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они прикрываются своими клятвами, чтобы избавиться от смерти, спасти своих детей от пленения, а своё имущество от того, чтобы оно не стало добычей. Таким образом они отвратили людей от пути Аллаха. Для них уготовано унизительное наказание!
Перевод Эльмира Кулиева
Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха. Им уготованы унизительные мучения.
Толкование ас-Саади
Посредством клятв они пытаются избежать порицания Аллаха, Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных. В результате они не только сами оказываются в заблуждении, но и сбивают с пути Аллаха окружающих. А ведь именно этот путь ведет в Райские сады блаженства, и если человек сбивается с этого пути, то он непременно оказывается на стезе, которая заканчивается в Адском Пламени. Их постигнет унизительное наказание за то, что они сочли унизительным уверовать в Аллаха и покориться Его знамениям. Вот почему Он унизит их вечными муками. Им не будет облегчения, и не получат они отсрочки.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,
- И вот сказал им брат их Салех: "Ужель не побоитесь Бога?
- (И прозвучит): "Так отправляйтесь же туда, Что (на земле) вы ложью нарекали!
- И мы понять того не можем: Задумано ли зло для тех, кто
- То будет День, Когда их испытаниям подвергнут Над (адовым) огнем!
- Сие - напоминание (Господне). Ведь, истинно, у тех, кто Бога почитает, Блаженное
- О мой Господь! - сказал (пророк). Дай справедливый суд! Господь наш -
- Они себе, опричь Аллаха, За Господов берут раввинов и монахов, А также
- Тогда спросил он: "Слышат ли они вас, когда вы к ним взываете
- Для тех же, кто уверовал и делает благое, - Сады (Господней) благодати,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муджадиля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муджадиля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муджадиля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.