сура Ат-Тагабун Аят 16 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ат-Тагабун Аят 16 (At-Taghabun - التغابن).
  
   

﴿فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنفِقُوا خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ ۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ التغابن: 16]

(Валерия Михайловна Порохова)

А потому страшитесь Его гнева, Послушны будьте и расходуйте на подать. И кто себя от скупости души освободит, - Тому (сопутствовать) удача будет и успех.

Сура Ат-Тагабун Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Бойтесь же Аллаха, проявляя рвение и не жалея сил, следуйте Его наставлениям, исполняйте Его повеления, расходуйте из того, чем Он вас наделил, на угодные Ему цели и вершите добро на благо себе. А кого избавит Аллах от скупости его души и её стремления к увеличению имущества, те станут счастливыми!


Перевод Эльмира Кулиева


Бойтесь Аллаха по мере своих возможностей, слушайте, повинуйтесь и расходуйте во благо самим себе. А те, кто уберегся от собственной скупости, являются преуспевшими.


Толкование ас-Саади


Всевышний повелел бояться Его, а сущность богобоязненности состоит в том, что человек выполняет Его приказы и избегает всего запрещенного Им. В этом аяте Господь связал богобоязненность Своих рабов с их возможностями и способностями. Из этого следует, что если человек не в состоянии выполнить нечто предписанное Аллахом, то с него снимается эта обязанность. Если же он может выполнить одну часть предписания и не в силах совершить другую, то он должен выполнять только то, на что у него хватает сил. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Если я приказываю вам совершить нечто, то делайте все, что в ваших силах». Эта религиозная доктрина включает в себя бесчисленное множество законоположений. О люди! Прислушивайтесь к проповедям Аллаха и повинуйтесь Ему, изучайте Его шариат и выполняйте его. Будьте покорны Аллаху и Его посланнику во всех делах и расходуйте во благо себе, то есть делайте обязательные и добровольные пожертвования, и эти благодеяния пойдут во благо вам самим как в этом, так и в будущем мирах. Помните же, что только повиновение приказам Аллаха, внимание Его наставлениям и покорность низведенному Им закону принесут вам пользу, а все, что противоречит этому, обернется для вас злом. Однако есть порок, который мешает многим людям раздавать милостыню и делать пожертвования, и порок этот - алчность. Он заложен в природу человеческой души, и поэтому она страстно любит богатство. Она жаждет, чтобы его всегда было много, и более всего ненавидит расставаться с ним. А те, кто не скупится и расходует свое достояние на праведные цели во благо самому себе, непременно преуспеют, потому что осуществятся их самые заветные желания, и они смогут спастись от ужасного наказания. Вероятно, в этом аяте речь идет о тех, кто не только не скупится на пожертвования, но и выполняет все остальные предписания Аллаха. Ведь если человек скуп, не повинуется Аллаху и не выплачивает из своего богатства то, что ему велел Аллах, то он непременно окажется в убытке как в мирской, так и в будущей жизнях. Если же он щедр, великодушен, покорен закону Аллаха и стремится снискать Его благоволение, то стоит ему узнать о том, что Господь любит что-то, как он тотчас совершает это. Поступая так, человек обязательно преуспеет и получит величайшее благо.

Послушайте Аят 16 суры Ат-Тагабун

فاتقوا الله ما استطعتم واسمعوا وأطيعوا وأنفقوا خيرا لأنفسكم ومن يوق شح نفسه فأولئك هم المفلحون

سورة: التغابن - آية: ( 16 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 557 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Кто изберет религию иную, чем ислам, Ему ничем не сможет быть угодным
  2. Не ешьте же того, Что не почтилось именем Аллаха! Сие - нечестие
  3. Скажи, (о Мухаммад!): "(Для всякого), кто Джибраилу стал врагом, - А он
  4. (Господь) сказал: "В отшествие твое Мы испытали твой народ, И СамирИ их
  5. И никому не верьте, кроме тех, Которые идут за вашей верой". Скажи,
  6. И никому не отвратить его, Кроме Аллаха.
  7. А тот, кто верным перед Ним предстанет, Имея за собой деяния благие,
  8. Никто другой не сможет наложить таких оков.
  9. Юнец, (которого убил я), - Его родители благочестивы были в вере, И
  10. И поминай Владыку твоего И по утрам, и в час вечерний.

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ат-Тагабун с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ат-Тагабун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тагабун В комплекте с высоким качеством
сура Ат-Тагабун Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ат-Тагабун Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ат-Тагабун Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ат-Тагабун Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ат-Тагабун Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ат-Тагабун Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ат-Тагабун Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Ат-Тагабун Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ат-Тагабун Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ат-Тагабун Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ат-Тагабун Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ат-Тагабун Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ат-Тагабун Al Hosary
Al Hosary
сура Ат-Тагабун Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ат-Тагабун Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 22, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.