сура Аль-Маида Аят 78 , русский перевод значения аята.
﴿لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ﴾
[ المائدة: 78]
И прокляты устами и Дауда, И Мессии Исы, сына Марйам, Те из сынов Исраиля, которые неверными остались, За то, что были непокорны и преступны,
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах лишил Своей милости и пощады неверных из сынов Исраила, - и низвёл весть об этом в Псалтыри Своему пророку Дауду (Давиду) и в Евангелии Своему пророку Исе, сыну Марйам, - за то, что эти неверные ослушались, не повиновались Аллаху и были преступны, несправедливы и порочны.
Перевод Эльмира Кулиева
Неверующие сыны Исраила (Израиля) были прокляты языком Давуда (Давида) и Исы (Иисуса), сына Марьям (Марии). Это произошло потому, что они ослушались и преступали границы дозволенного.
Толкование ас-Саади
Неверующие израильтяне были прокляты и отдалены от Божьей милости языком пророков Давуда и Исы. Они были свидетелями того, что израильтяне упрямо противились истине после того, как она стала ясна им. Это неверие и проклятие явились результатом того, что они ослушались и преступали границы дозволенного. Они не выполняли велений Аллаха и несправедливо обходились с Его рабами. А поскольку грехи и несправедливость всегда влекут за собой наказание, они стали неверующими и лишились Его милости.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Средь фруктов всех, что пожелают.
- Не прорицателя, - О, как же мало вас увещевают! -
- Как объяснить тебе, каков он, этот Ров?
- О род людской! Пришло к вам несомненное свидетельство от вашего Владыки -
- (Уведомленье) от Аллаха и посланника Его Об отречении от (обязательств) с теми
- Поистине, познаете вы вкус Мучительной Господней кары;
- И коль в поход вы не пойдете, Накажет вас Господь мучительною карой,
- И вот для праведных приближен будет Рай И перестанет быть далеким.
- Мы с Истиной тебя послали, Чтоб благовествовать (о Боге) и (от греха)
- Они сказали: "Вовсе нет! Мы просто видели, Что наши деды и отцы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.