сура Аль-Муминун Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ المؤمنون: 32]
И Мы послали к ним посланника из них самих, (Кто им сказал): "Аллаху поклоняйтесь! Кроме Него, у вас иного Бога нет. Ужель не станете страшиться Его гнева?"
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы послали в эту общину посланником Худа и повелели им через него: "Поклоняйтесь Аллаху Единому! Нет для вас другого бога, достойного поклонения, кроме Него. Его, Единого, вы должны бояться. Неужели вы не страшитесь Его наказания, не повинуясь Ему?"
Перевод Эльмира Кулиева
Мы направили к ним посланника из них самих: «Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Неужели вы не устрашитесь?».
Толкование ас-Саади
К ним явился посланник, вышедший из их среды. Они прекрасно знали его происхождение, достоинства и правдивость, и это обязывало их повиноваться ему. У них не было оснований испытывать отвращение к своему соплеменнику. Он призвал их к тому, к чему призывали свои народы все Божьи посланники. Он велел им поклоняться Аллаху, кроме Которого нет иного достойного поклонения божества. Так же поступали все остальные посланники. Все они начинали свои проповеди с призыва к поклонению одному Аллаху и разъяснения того, что только Он достоин поклонения. Наряду с этим, они запрещали поклоняться творениям и разъясняли тщетность и порочность таких поступков. Именно поэтому пророк призвал своих соплеменников устрашиться Господа и отречься от поклонения идолам и истуканам.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В знак неба и идущего в ночи!
- О вы, кто верует! В ислам смиренно всей душой войдите, Не следуйте
- Мой брат Харун красноречивее меня в своих речах. Пошли его помощником со
- О вы, кто верует! Не нарушайте святости обрядов Божьих - Ни месяца
- Для тех, которые о помощи взывают, И тех, которые о помощи (в
- Посланником к сынам Исраиля (назначит): "Я к вам пришел от Господа с
- И укрепи им мощь мою.
- И говорят они: "Когда же это обещание (свершится), Если ты правду говоришь?"
- И чертят грани различенья (между добром и злом),
- Мы их проклятием сопроводили в этом мире, И им в День Воскресения
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.