сура Аль-Анам Аят 161 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ إِنَّنِي هَدَانِي رَبِّي إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۚ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ الأنعام: 161]
Скажи: "Поистине, Господь меня направил На правый путь, на праведную веру, Веру ханифа Ибрахима, Кто к Господу других богов не призывал".
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о пророк!), разъясняя свою религию истины: "Поистине, Господь направил меня на прямой путь, путь праведной религии Ибрахима, ханифа, который отклонился от ложной веры. Ведь Ибрахим не был из многобожников и не поклонялся другим божествам, как ложно измышляют язычники.
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Воистину, мой Господь наставил меня на прямой путь, на правильную религию, веру Ибрахима (Авраама), ханифа. Ведь он не был из числа многобожников».
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать, что он твердо следует прямым путем, исповедуя правильную религию. Она зиждется на полезных воззрениях и праведных деяниях. Она повелевает все прекрасное и запрещает все дурное. Ее исповедовали все пророки и посланники, в том числе предводитель всех искренних рабов, прародитель многих пророков, отправленных после его смерти, возлюбленный милостивого Аллаха - пророк Ибрахим. Она является религией искреннего служения одному Господу и отличается от всех других ошибочных верований, которые исповедуют заблудшие иудеи, христиане и язычники.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И до тебя, (о Мухаммад!), Мы ни единого посланника не слали, Которому
- И я тебя направлю к Владыке твоему, И станешь ты страшиться Его
- Для них - мирный очаг у их Владыки. Он - Покровитель их
- И он поклялся им обоим: "Я вам, поистине, советник верный".
- Он знает их наперечет И счел их (верным счетом).
- О мой отец! Ко мне явилось знание того, Что (до сих пор)
- Как было должно по Его веленью, -
- "О мой сынок! - (Лукман сказал). - Ведь если что-нибудь (Не больше)
- Они бы все ж сказали: "Наши глаза опьянены, Мы колдовскими чарами объяты".
- О дети Адама! Мы ниспослали вам одежды, Чтоб ими вы свою срамную
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.