сура Аль-Анам Аят 161 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ إِنَّنِي هَدَانِي رَبِّي إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۚ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ الأنعام: 161]
Скажи: "Поистине, Господь меня направил На правый путь, на праведную веру, Веру ханифа Ибрахима, Кто к Господу других богов не призывал".
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о пророк!), разъясняя свою религию истины: "Поистине, Господь направил меня на прямой путь, путь праведной религии Ибрахима, ханифа, который отклонился от ложной веры. Ведь Ибрахим не был из многобожников и не поклонялся другим божествам, как ложно измышляют язычники.
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Воистину, мой Господь наставил меня на прямой путь, на правильную религию, веру Ибрахима (Авраама), ханифа. Ведь он не был из числа многобожников».
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать, что он твердо следует прямым путем, исповедуя правильную религию. Она зиждется на полезных воззрениях и праведных деяниях. Она повелевает все прекрасное и запрещает все дурное. Ее исповедовали все пророки и посланники, в том числе предводитель всех искренних рабов, прародитель многих пророков, отправленных после его смерти, возлюбленный милостивого Аллаха - пророк Ибрахим. Она является религией искреннего служения одному Господу и отличается от всех других ошибочных верований, которые исповедуют заблудшие иудеи, христиане и язычники.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А те, кто не уверовал (в Аллаха), говорят: "Час не наступит!" Ответь
- И вот когда они предстали Перед Джалутом и его войсками, Они взмолили:
- Будь Наша воля, Мы б зрения лишили их - И, обгоняя и
- Аллаху крайне ненавистны те, Кто говорит о том, Чего не совершает.
- Они ответили: "О Салих! Ты прежде был одним из нас, Мы на
- Марйам, благоговей пред Господом твоим! Ты ниц пади пред Ним и преклони
- И если б Мы того желали, Мы б у тебя могли отнять
- Простри крыло (душевной доброты и дружбы) Над теми из уверовавших (в Бога),
- И вопрошает он: "Когда ж День Воскресения наступит?"
- Но нет! Клянусь твоим Владыкой, Не уверуют они, Пока тебя ни примут
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.