сура Ан-Намль Аят 6 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Намль Аят 6 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ﴾
[ النمل: 6]

(Валерия Михайловна Порохова)

А ты ведь получаешь (руководство): Аль Кор'ан От Мудрого и Знающего (все)!

Сура Ан-Намль Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


А ты (о пророк!) получаешь Коран, ниспосылаемый тебе, от самого Мудрого и Ведающего, который объемлет всякую вещь Своим знанием.


Перевод Эльмира Кулиева


Воистину, ты получаешь Коран от Мудрого, Знающего.


Толкование ас-Саади


О Мухаммад! Священный Коран, который ты получаешь в откровении, является ниспосланием Всевышнего Аллаха, среди прекрасных имен которого - Мудрый, Знающий. Благодаря Своей божественной мудрости Аллах расставляет вещи по своим местам, а благодаря Своему совершенному знанию Он ведает обо всех тайнах бытия - обо всем очевидном и сокровенном. А это означает, что Священный Коран содержит в себе самые мудрые предписания и самые полезные наставления. Воистину, Аллаху лучше известно о том, что именно может принести пользу Его творениям.

Послушайте Аят 6 суры Ан-Намль

وإنك لتلقى القرآن من لدن حكيم عليم

سورة: النمل - آية: ( 6 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 377 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Аллах уже открыл вам в этой Книге, (Как надлежит вам поступать): Когда
  2. И нет ни одного из всех знамений Бога, Которое они бы не
  3. В этом Коране привели Мы людям Притчи, (несущие) различный (смысл), - Но
  4. Ответит тот: "Хотел бы ты взглянуть: (что там)?"
  5. Но тем, кто верует и делает добро, Господь сполна воздаст награду, -
  6. И обитатели Мадйана, Лжецом объявлен был и Муса. И Я давал отсрочку
  7. У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда -
  8. Неужто ты, (о Мухаммад!), не видел тех, Которые сдружилися с народом, Навлекшим
  9. Мы сотворили их, Чтобы явить (вам) Истину (Свою), Но большинство из них
  10. Тот День, когда свернем Мы небеса, Как писец свертывает свитки. И точно

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Намль Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Намль Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Намль Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Намль Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Намль Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Намль Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Намль Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Ан-Намль Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Намль Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Намль Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Намль Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Намль Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Намль Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Намль Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Намль Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, July 11, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.