сура Мухаммад Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ﴾
[ محمد: 17]
А в тех, кто правый путь избрал, Бог увеличит правоту И одарит их благочестьем.
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А тех, которые пошли по пути истины, Аллах ещё больше наставил на прямой путь и вселил в их сердца богобоязненность, которая избавит их от огня.
Перевод Эльмира Кулиева
Тем, кто следует прямым путем, Он увеличивает их приверженность прямому пути и дарует их богобоязненность.
Толкование ас-Саади
Аллах поведал о судьбе тех, кто идет прямым путем, верует в своего Господа, покоряется Ему и совершает богоугодные поступки. Таких верующих Аллах непременно отблагодарит за их добрые дела, вдохновит на новые благодеяния и убережет от зла. Из этого аята видно, что праведники получают двойное вознаграждение: во-первых, приобретают полезное знание, а во-вторых, встают на путь праведных деяний.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Отца и мать,
- Когда он из знамений Наших что-нибудь узнает, Он обращает их в насмешку.
- (И вот теперь), глухи, немы и слепы, Они не возвратятся (к Богу).
- Мы их очистили особым (Словом) - Напоминанием о будущем приюте.
- Скажи: "О люди! Я для вас - увещеватель ясный".
- О вы, кто верует! Уберегите и себя, и семьи ваши от Огня,
- Поистине, кто не уверовал и беззаконие творит, Не будет Господом прощен, Не
- О Господи! - воскликнул (Нух). - Пошли мне помощь (защититься) от того,
- Пылающий Огонь, Возжженный гневом Божьим,
- Иль бедняку, презренному другими.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.