сура Мухаммад Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ﴾
[ محمد: 17]
А в тех, кто правый путь избрал, Бог увеличит правоту И одарит их благочестьем.
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А тех, которые пошли по пути истины, Аллах ещё больше наставил на прямой путь и вселил в их сердца богобоязненность, которая избавит их от огня.
Перевод Эльмира Кулиева
Тем, кто следует прямым путем, Он увеличивает их приверженность прямому пути и дарует их богобоязненность.
Толкование ас-Саади
Аллах поведал о судьбе тех, кто идет прямым путем, верует в своего Господа, покоряется Ему и совершает богоугодные поступки. Таких верующих Аллах непременно отблагодарит за их добрые дела, вдохновит на новые благодеяния и убережет от зла. Из этого аята видно, что праведники получают двойное вознаграждение: во-первых, приобретают полезное знание, а во-вторых, встают на путь праведных деяний.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Такой же, как и те, Которых Мы послали к разделяющим (Писание Святое)
- Сказали те, кто прочит соучастников (Аллаху): "Если б Аллах желал того, Мы
- В тот День, Когда не смогут помощь оказать Ни сыновья и ни
- Да будет так! Ведь сей (Коран), поистине, Является напоминаньем.
- Ведь и тебе, (о Мухаммад!), и бывшим до тебя Было открыто, Что
- Так что мешает людям веровать (в Аллаха), Когда пришло к ним Руководство,
- И двинутся все души, И с каждою - погонщик и свидетель.
- (Такой их участь будет) оттого, Что Книгу Истины Аллах им ниспослал, (Они
- Вот таково водительство Аллаха, Которым Он ведет тех в услужении Ему, Кого
- Кто же не праведнее тех, Кому напомнили знамения Господни, Они же (не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.